KM 20231225
739244
TN 1,2 B_1º Dia da Oitava do Natal
1Queridos filhos, trago-vos o Meu filho JESUS para encher os vossos corações de paz, porque ELE é a paz. 2Filhinhos, procurai JESUS no silêncio do vosso coração para ELE nascer de novo. 3O mundo precisa de JESUS: por isso, filhinhos, procurai-O na oração, porque ELE SE dá diariamente a cada um de vós.
[NATAL DO SENHOR]
NOTA: NOSSA SENHORA, em vez de terminar a mensagem com «obrigada, por terdes respondido ao Meu apelo», veio vestida de modo solene com o MENINO JESUS nos braços. JESUS estendeu as Suas mãos em sinal de bênção e NOSSA SENHORA rezou sobre nós - os que estavam presentes na aparição - em aramaico.
(No arquivo actual, de 1207 mensagens, é a 1207ª mensagem da Rainha da Paz.)
- http://www.medjugorje.hr/ (Lugar virtual da Paróquia)
e a fonte usada por mim:
Dear children! I am carrying my Son Jesus to you to fill your hearts with peace, because He is peace.
Chers enfants! Je vous amène mon Fils Jésus pour qu’il comble vos cœurs de paix, car il est la paix.
Cari figli! Vi porto mio Figlio affinché colmi i vostri cuori con la pace perché Lui è la pace.
¡Queridos hijos! Les traigo a mi Hijo Jesús para que llene sus corazones de paz porque Él es la paz.
1Queridos filhos, trago-vos o Meu filho JESUS para encher os vossos corações de paz, porque ELE é a paz.
Little children, seek Jesus in the silence of your heart that He be born anew. The world needs Jesus, therefore seek Him through prayer, because He gives Himself daily to each of you.
Petits enfants, recherchez Jésus dans le silence de votre cœur pour qu’il y naisse à nouveau. Le monde est dans le besoin de Jésus, c’est pourquoi, petits enfants, cherchez-le à travers la prière, car il se donne au quotidien à chacun de vous.
Figlioli, cercate Gesù nel silenzio del vostro cuore affinché rinasca. Il mondo ha bisogno di Gesù perciò figlioli, cercateLo attraverso la preghiera perché Lui si dona quotidianamente a ciascuno di voi.
Hijitos, busquen a Jesús en el silencio de su corazón para que renazca. El mundo necesita de Jesús, por eso, hijitos, búsquenlo en la oración porque Él se da diariamente a cada uno de ustedes.
2Filhinhos, procurai JESUS no silêncio do vosso coração para ELE nascer de novo. 3O mundo precisa de JESUS: por isso, filhinhos, procurai-O na oração, porque ELE SE dá diariamente a cada um de vós.
NOTA:
Today Our Lady came solemnly dressed with little Jesus in her arms. Jesus extended His hand in a sign of blessing as Our Lady prayed over us in Aramaic.
Selon Marija, la Vierge n’a pas dit : Merci d’avoir répondu à mon appel. Elle était vêtue de façon solennelle et tenait l’Enfant Jésus dans ses bras. La Vierge a prié sur nous en langue araméenne, et Jésus a étendu sa petite main vers nous en signe de bénédiction.
La Madonna oggi è venuta in abito solenne con Gesù bambino tra le braccia. Gesù ha esteso la mano in segno di benedizione e la Madonna ha pregato su di noi in lingua aramaica.
Hoy, la Virgen vino vestida de fiesta y con el Niño Jesús en brazos. Jesús extendió su mano en señal de bendición, y la Virgen oró sobre nosotros en lengua aramea.
NOSSA SENHORA veio vestida de modo solene com o MENINO JESUS nos braços. JESUS estendeu as Suas mãos em sinal de bênção e NOSSA SENHORA rezou sobre nós - os que estavam presentes na aparição - em aramaico.
SENHOR,
que descestes do CÉU sem deixar o CÉU,
fazendo-SE um de nós para nos salvar,
e ao mundo adoentado pelo pecado:
fazei de nós sal da terra,
luz do mundo,
Vosso fermento,
mensageiros alegres da Vossa PALAVRA
e do Vosso AMOR,
e dos apelos de MARIA para a conversão do mundo.
Amen.
São JOSÉ,
Guarda amoroso do divino INFANTE,
de Sua MÃE e vossa esposa
e da IGREJA, Seu CORPO MÍSTICO,
rogai por NÓS!
«A quantos receberam o SENHOR, aos que crêem em JESUS, deu-lhes o poder de se tornarem filhos de DEUS. Estes não nasceram de laços de sangue, nem de um impulso da carne, nem da vontade de um homem, mas sim de DEUS. A DEUS jamais alguém O viu. O FILHO Unigénito, que é DEUS e está no seio do PAI, foi ELE QUEM O deu a conhecer.» (João I, 12-13.18). Um Santo NATAL!
Sem comentários:
Enviar um comentário