KM 20110125
734527
TC 03,3
1Queridos filhos, também hoje, estou convosco, olho para vós e vos abençôo, e não perco a esperança de que este mundo mude para o bem e que a paz reine nos corações dos homens. 2A alegria reinará no mundo porque vos abristes ao Meu apelo e ao AMOR DE DEUS. 3O ESPÍRITO SANTO está mudando uma multidão dos que disseram «sim». Por isso, desejo dizer-vos: obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
[CONVERSÃO DE S. PAULO]
(No arquivo actual, de 879 mensagens, é a 879ª mensagem da Rainha da Paz.)
734527
TC 03,3
1Queridos filhos, também hoje, estou convosco, olho para vós e vos abençôo, e não perco a esperança de que este mundo mude para o bem e que a paz reine nos corações dos homens. 2A alegria reinará no mundo porque vos abristes ao Meu apelo e ao AMOR DE DEUS. 3O ESPÍRITO SANTO está mudando uma multidão dos que disseram «sim». Por isso, desejo dizer-vos: obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
[CONVERSÃO DE S. PAULO]
(No arquivo actual, de 879 mensagens, é a 879ª mensagem da Rainha da Paz.)
Mantenho, temporariamente, as fontes da minha tradução:
"Cari figli! Anche oggi sono con voi e vi guardo, vi benedico e non perdo la speranza che questo mondo cambierà in bene e che la pace regnerà nei cuori degli uomini. La gioia regnerà nel mondo perchè vi siete aperti alla mia chiamata e all’amore di Dio. Lo Spirito Santo cambia la multitudine di coloro che hanno detto si. Perciò desidero dirvi: grazie per aver risposto alla mia chiamata.”
“Dear children! Also today I am with you and I am looking at you and blessing you, and I am not losing hope that this world will change for the good and that peace will reign in the hearts of men. Joy will begin to reign in the world because you have opened yourselves to my call and to God’s love. The Holy Spirit is changing a multitude of those who have said ‘yes’. Therefore I desire to say to you: thank you for having responded to my call.”
“Queridos filhos! Também hoje EU estou com vocês e EU estou olhando para vocês e os abençoando, e EU não estou perdendo a esperança que este mundo mudará para o bem e que a paz reinará nos corações dos homens. A alegria começará a reinar no mundo porque vocês se abriram ao Meu Apelo e ao Amor de DEUS. O Espírito Santo está mudando uma multidão daqueles que têm dito 'Sim'. Portanto, EU desejo dizer a vocês: Obrigada por terem respondido ao Meu Apelo.
¡Queridos hijos! También hoy estoy con ustedes y los miro y los bendigo, y no pierdo la esperanza de que este mundo cambie para bien y la paz reine en los corazones de los hombres. La alegría reinará en el mundo porque se han abierto a mi llamado y al amor de Dios. El Espíritu Santo está cambiando a una multitud que ha dicho sí. Por eso deseo decirles: gracias por haber respondido a mi llamado.”
“Queridos filhos! Também hoje EU estou com vocês e EU estou olhando para vocês e os abençoando, e EU não estou perdendo a esperança que este mundo mudará para o bem e que a paz reinará nos corações dos homens. A alegria começará a reinar no mundo porque vocês se abriram ao Meu Apelo e ao Amor de DEUS. O Espírito Santo está mudando uma multidão daqueles que têm dito 'Sim'. Portanto, EU desejo dizer a vocês: Obrigada por terem respondido ao Meu Apelo.
¡Queridos hijos! También hoy estoy con ustedes y los miro y los bendigo, y no pierdo la esperanza de que este mundo cambie para bien y la paz reine en los corazones de los hombres. La alegría reinará en el mundo porque se han abierto a mi llamado y al amor de Dios. El Espíritu Santo está cambiando a una multitud que ha dicho sí. Por eso deseo decirles: gracias por haber respondido a mi llamado.”
Sem comentários:
Enviar um comentário