KM 20130425
735348
TP 4,5 C
735348
TP 4,5 C
1Queridos filhos, rezai, rezai, apenas rezai, até que o vosso coração se abra à FÉ como a flor se abre aos raios quentes do Sol. 2Este é um tempo de graça que DEUS vos dá através da Minha presença, mas vós estais longe do Meu Coração; por isso, vos convido à conversão pessoal e à oração em família. 3A SAGRADA ESCRITURA vos seja sempre um estímulo. 4Abençôo-vos a todos com a Minha benção maternal. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
[São Marcos, Evangelista]
(No arquivo actual, de 945 mensagens, é a 945ª mensagem da Rainha da Paz.)
O Santo Padre lembrou-nos, recentemente, que a fé é um dom de DEUS:
Queridos filhos, rezai, rezai, apenas rezai, até que o vosso coração se abra à FÉ como a flor se abre aos raios quentes do Sol.
De facto, a FÉ é um dom de DEUS, mas, como tinha lembrado já há algum tempo atrás o meu Bispo, cardeal patriarca Dom José, DEUS não nega este dom a quem o queira. Receber tal dom requer a minha liberdade querer. Como?
Queridos filhos, rezai, rezai, apenas rezai, até que o vosso coração se abra à FÉ como a flor se abre aos raios quentes do Sol.
Apenas rezai!
Só isso. A FÉ é alegria, como a alegria da flor que se abre ao seu CRIADOR e, por causa disso, dessa abertura a DEUS, se enche de graça, isto é, de beleza, e nós podemos apreciar essa beleza e louvar e agradecer ao CRIADOR, pelo dom da flor para nós. Igualmente, e tem lembrado o Santo Padre Francisco, o que DEUS nos dá (e à flor), é para os outros, para darmos alegria aos outros, aproximando-os de DEUS, do AMOR DE DEUS CRIADOR.
A FÉ, pois, é o que coração humano deseja, e o máximo que se pode ter de desejo nesta vida, onde ainda vivemos a presença de DEUS sem ser na visão beatífica. Na visão beatífica, o coração humano terá o que deseja em plenitude.
Se o mundo - apesar da ciência e tecnologia, o dinheiro, etc (não podem nada essas coisas...) - continua triste, vazio e cinzento (com muitos comprimidos para fazer esquecer a vida sem sentido), é porque, já dizia a RAINHA DA PAZ noutra altura, precisa de curar a sua fé em DEUS CRIADOR. Na cura, deita no cesto do lixo tudo que é ofensivo a DEUS (e mentira como solução ou remédio de ideologias; tão mentira que pôs o mundo numa verdadeira crise de todas as espécies, não estamos a ver?). O mundo quer ser feliz. Primeiro, precisa de curar a sua fé em DEUS CRIADOR, como a flor que se abre aos raios quentes (alegres) do Sol. Sem DEUS, tudo é triste, vazio, cinzento, o coração humano está longe do que deseja e busca.
NOSSA SENHORA nos quer levar ao que o coração humano deseja e anseia. ELA é nossa MÃE, não fiquemos longe do Seu IMACULADO CORAÇÃO: conversão e família em oração, colocando DEUS no centro da família; assim também a Sua PALAVRA, a SAGRADA ESCRITURA (hoje, na liturgia, é a festa de um dos evangelistas: São Marcos).
Eis o sítio onde fui buscar a mensagem:
e as fontes usadas por mim desse sítio:
Dear children! Pray, pray, keep praying until your heart opens in faith as a flower opens to the warm rays of the sun.
Chers enfants, priez, priez, continuez à prier, jusqu‘à ce que votre coeur s‘ouvre à la foi comme une fleur qui s’ouvre aux rayons chauds du soleil.
Cari figli! Pregate, pregate, soltanto pregate affinché il vostro cuore si apra alla fede come il fiore si apre ai raggi caldi del sole.
¡Queridos hijos! Oren, oren, y sólo oren, hasta que su corazón se abra a la fe, como una flor se abre a los cálidos rayos del sol.
1Queridos filhos, rezai, rezai, apenas rezai, até que o vosso coração se abra à FÉ como a flor se abre aos raios quentes do Sol.
Chers enfants, priez, priez, continuez à prier, jusqu‘à ce que votre coeur s‘ouvre à la foi comme une fleur qui s’ouvre aux rayons chauds du soleil.
Cari figli! Pregate, pregate, soltanto pregate affinché il vostro cuore si apra alla fede come il fiore si apre ai raggi caldi del sole.
¡Queridos hijos! Oren, oren, y sólo oren, hasta que su corazón se abra a la fe, como una flor se abre a los cálidos rayos del sol.
1Queridos filhos, rezai, rezai, apenas rezai, até que o vosso coração se abra à FÉ como a flor se abre aos raios quentes do Sol.
This is a time of grace which God gives you through my presence but you are far from my heart, therefore, I call you to personal conversion and to family prayer.
Ce temps est un temps de grâce que Dieu vous donne par ma présence, mais vous êtes loin de mon coeur. C’est pourquoi je vous appelle à la conversion personnelle et à la prière familiale.
Questo è il tempo di grazia che Dio vi da attraverso la mia presenza e voi siete lontani dal mio cuore. Perciò vi invito alla conversione personale ed alla preghiera in famiglia.
Este es un tiempo de gracia que Dios les da a través de mi presencia, sin embargo, ustedes están lejos de mi Corazón, por eso los invito a la conversión personal y a la oración familiar.
2Este é um tempo de graça que DEUS vos dá através da Minha presença, mas vós estais longe do Meu Coração; por isso, vos convido à conversão pessoal e à oração em família.
Ce temps est un temps de grâce que Dieu vous donne par ma présence, mais vous êtes loin de mon coeur. C’est pourquoi je vous appelle à la conversion personnelle et à la prière familiale.
Questo è il tempo di grazia che Dio vi da attraverso la mia presenza e voi siete lontani dal mio cuore. Perciò vi invito alla conversione personale ed alla preghiera in famiglia.
Este es un tiempo de gracia que Dios les da a través de mi presencia, sin embargo, ustedes están lejos de mi Corazón, por eso los invito a la conversión personal y a la oración familiar.
2Este é um tempo de graça que DEUS vos dá através da Minha presença, mas vós estais longe do Meu Coração; por isso, vos convido à conversão pessoal e à oração em família.
May Sacred Scripture always be an incentive for you. I bless you all with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call.
Que la Sainte Ecriture vous soit toujours une stimulation. Je vous bénis tous de ma bénédiction maternelle. Merci d’avoir répondu à mon appel.
La Sacra scrittura sia sempre l’esortazione per voi. Vi benedico tutti con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Que la Sagrada Escritura sea siempre un estímulo para ustedes. Los bendigo a todos con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3A SAGRADA ESCRITURA vos seja sempre um estímulo. 4Abençôo-vos a todos com a Minha benção maternal. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
Que la Sainte Ecriture vous soit toujours une stimulation. Je vous bénis tous de ma bénédiction maternelle. Merci d’avoir répondu à mon appel.
La Sacra scrittura sia sempre l’esortazione per voi. Vi benedico tutti con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Que la Sagrada Escritura sea siempre un estímulo para ustedes. Los bendigo a todos con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3A SAGRADA ESCRITURA vos seja sempre um estímulo. 4Abençôo-vos a todos com a Minha benção maternal. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
Continuação de uma boa semana, que já vai terminando - na amizade de DEUS é sempre boa, faça sol ou chuva (os filhos de DEUS não dependem de sorte ou azar, de pessimismo ou optimismo, de etc ou etc, só de DEUS) - e até amanhã, se DEUS quiser!