segunda-feira, 2 de março de 2015

01 Mensagem da RAINHA DA PAZ dada em 2 de Março de 2015 na Oração do Rosário em favor dos incrédulos

KM 20150302
736024
TQ 2,2 B
1Queridos filhos, sois a Minha força. Vós, apóstolos Meus, que com o vosso amor, com a humildade e silêncio da vossa oração permitis que o Meu FILHO seja conhecido. 2Vós viveis em MIM. Vós trazeis-ME no Vosso coração. Sabeis que tendes uma MÃE que vos ama e que veio para trazer amor. 3EU olho para vós através do PAI CELESTE, vejo os vossos pensamentos, as vossas dores, os vossos sofrimentos e os levo ao Meu FILHO. 4Não tenhais medo! Não percais a esperança, porque o Meu FILHO ouve a Sua MÃE. 5ELE ama desde que nasceu e EU desejo que todos os Meus filhos conheçam este AMOR (desejar = pedir); 6que todos os que O abandonaram por causa das suas dores e incompreensões retornem (a ELE) e que todos os que nunca O conheceram possam conhecê-l'O. 7Por isso, vós estais aqui, Meus apóstolos, e EU, como MÃE, estou convosco. 8Rezai para terdes a firmeza da fé, porque amor e misericórdia vêm de uma fé firme. 9Através do amor e da misericórdia, ajudareis todos aqueles que não estão conscientes de escolherem as trevas em vez da luz. 10Rezai pelos vossos pastores, porque eles são a força da IGREJA que o Meu FILHO vos deixou. Através do Meu FILHO, eles são pastores de almas. Obrigada!
NOTA: Dada a Mirjana no dia 2 de cada mês no Rosário pelos incrédulos. Este tipo de oração iniciou-se em 2 de Agosto de 1987 - era TC 18,1 A -, ao aparecer a Mirjana. Apareceria a ela no dia 2 de cada mês e pediu para rezar pelos incrédulos. NOSSA SENHORA disse-lhe que eram aqueles que ainda não tinham experimentado o AMOR DE DEUS. Isso ficou privado por uns 10 anos. Em 2 de Janeiro de 1997 - era TN 1,5 C -, NOSSA SENHORA pediu à vidente que tornasse público esse pedido de oração, o Rosário pelos incrédulos. A partir de 2 de Outubro de 2004 as mensagens dadas a Mirjana tornaram-se também públicas. NOSSA SENHORA disse serem dirigidas a todos, e não apenas aos incrédulos.
(No arquivo actual, de 1008 mensagens, é a 1008ª mensagem da RAINHA DA PAZ.)

Eis os sítios onde apanhei ou onde se pode apanhar, se já disponível, a mensagem:


E as fontes da tradução:

Cari figli, voi siete la mia forza. Voi, apostoli miei, che, con il vostro amore, l’umiltà ed il silenzio della preghiera, fate in modo che mio Figlio venga conosciuto.
Dear children! You are my strength. You, my apostles, who with your love, humility and silence of prayer are making it possible for one to come to know my Son.
1Queridos filhos, sois a Minha força. Vós, apóstolos Meus, que com o vosso amor, com a humildade e silêncio da vossa oração permitis que o Meu FILHO seja conhecido.

Voi vivete in me. Voi portate me nel vostro cuore. Sapete di avere una Madre che vi ama e che è venuta a portare amore. Vi guardo nel Padre Celeste, guardo i vostri pensieri, i vostri dolori, le vostre sofferenze e le porto a mio Figlio.
You live in me. You carry me in your heart. You know that you have a mother who loves you and who has come to bring love. I am looking at you in the Heavenly Father - your thoughts, your pains, your sufferings - and I offer them to my Son.
2Vós viveis em MIM. Vós trazeis-ME no Vosso coração. Sabeis que tendes uma MÃE que vos ama e que veio para trazer amor. 3EU olho para vós através do PAI CELESTE, vejo os vossos pensamentos, as vossas dores, os vossos sofrimentos e os levo ao Meu FILHO.

Non abbiate paura! Non perdete la speranza, perché mio Figlio ascolta sua Madre. Egli ama fin da quando è nato, ed io desidero che tutti i miei figli conoscano questo amore; che ritornino a lui coloro che, a causa del loro dolore e incomprensioni l’hanno abbandonato, e che lo conoscano tutti coloro che non l’hanno mai conosciuto. Per questo voi siete qui, apostoli miei, ed anch’io con voi come Madre.
Do not be afraid and do not lose hope, because my Son listens to his mother. Since He was born He loves and I desire for all of my children to come to know that love. I desire that all those who left Him because of their pain and misunderstanding may return to Him and that all those who have never known Him may come to know Him. That is why you are here, my apostles, and I as a mother am with you.
4Não tenhais medo! Não percais a esperança, porque o Meu FILHO ouve a Sua MÃE. 5ELE ama desde que nasceu e EU desejo (desejar = pedir) que todos os Meus filhos conheçam este AMOR; que todos os que O abandonaram por causa das suas dores e incompreensões retornem (a ELE) e que todos os que nunca O conheceram possam conhecê-l'O. 7Por isso, vós estais aqui, Meus apóstolos, e EU, como MÃE, estou convosco.

Pregate per avere la saldezza della fede, perché amore e misericordia vengono da una fede salda. Per mezzo dell’amore e della misericordia aiuterete tutti coloro che non sono coscienti di scegliere le tenebre al posto della luce.
Pray for the firmness of faith, because love and mercy come from firm faith. Through love and mercy you will help all those who are not aware that they are choosing darkness instead of light.
8Rezai para terdes a firmeza da fé, porque amor e misericórdia vêm de uma fé firme. 9Através do amor e da misericórdia, ajudareis todos aqueles que irreflectidamente escolhem as trevas em vez da luz.

Pregate per i vostri pastori, perché essi sono la forza della Chiesa che mio Figlio vi ha lasciato. Per mezzo di mio Figlio essi sono i pastori delle anime. Vi ringrazio!
Pray for your shepherds because they are the strength of the Church which My Son left to you. Through my Son, they are the shepherds of souls. Thank you.
10Rezai pelos vossos pastores, porque eles são a força da IGREJA que o Meu FILHO vos deixou. Através do Meu FILHO, eles são pastores de almas. Obrigada!

Até amanhã, se DEUS quiser!