KM 20250325
739700
TQ 3,3 C
1Queridos filhos, neste tempo de graça em que sois chamados à conversão, EU vos exorto, filhinhos: oferecei-ME as vossas orações, sofrimentos e lágrimas pela conversão dos corações que estão longe do coração do Meu FILHO JESUS. 2Rezai coMIGO, porque, filhinhos, sem DEUS, não tendes futuro nem vida eterna. 3EU vos amo, mas não posso ajudar-vos sem vós; dizei, pois, «sim» a DEUS. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
[ANUNCIAÇÃO DO SENHOR]
(No arquivo actual, de 1226 mensagens, é a 1226ª mensagem da Rainha da Paz.)
Hoje, a IGREJA celebra o segundo maior de todos os mistérios, o da ENCARNAÇÃO, e que revelou o maior deles, o da SANTÍSSIMA TRINDADE. É também, depois do «SIM» de NOSSA SENHORA, o princípio da nossa redenção. DEUS é extraordinário, não quis dar início à nossa redenção, salvação do mundo, sem o sim de MARIA. ELE também quer o nosso «sim», lembra NOSSA SENHORA nesta mensagem. Sem o nosso «sim», NOSSA SENHORA não nos pode ajudar, pois DEUS respeita a nossa liberdade.
- https://www.medjugorje.hr/ (Lugar virtual da Paróquia)
e a fonte usada por mim:
Dear children, in this time of grace when you are called to conversion, I am encouraging you, little children: offer me your prayers, sufferings and tears for conversion of hearts that are far from the Heart of my Son Jesus.
Chers enfants, en ce temps de grâce où vous êtes appelés à la conversion, je vous encourage, petits enfants, à m'offrir vos prières, vos souffrances et vos larmes pour la conversion des cœurs qui sont loin du Coeur de mon Fils Jésus.
Cari figli! In questo tempo di grazia, in cui siete chiamati alla conversione, vi esorto, figlioli, offritemi le vostre preghiere, sofferenze e lacrime per la conversione dei cuori che sono lontani dal cuore di mio Figlio Gesù.
1Queridos filhos, neste tempo de graça em que sois chamados à conversão, EU vos exorto, filhinhos: oferecei-ME as vossas orações, sofrimentos e lágrimas pela conversão dos corações que estão longe do coração do Meu FILHO JESUS.
Pray with me, because, little children, without God you do not have a future or eternal life. I love you, but I cannot help you without you; therefore, say 'yes' to God. Thank you for having responded to my call.
Priez avec moi car, petits enfants, sans Dieu vous n'avez ni avenir, ni vie éternelle. Je vous aime, mais je ne peux pas vous aider sans vous. C'est pourquoi, dites Oui à Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel.
Pregate con me, figlioli, perché senza Dio non avete né futuro né vita eterna. Vi amo, ma non posso aiutarvi senza di voi. Perciò dite Sì a Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
2Rezai coMIGO, porque, filhinhos, sem DEUS, não tendes futuro nem vida eterna. 3EU vos amo, mas não posso ajudar-vos sem vós; dizei, pois, «sim» a DEUS. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
«Escuta, Israel: não há outro deus, senão o SENHOR. Amá-lO-ás com todo o teu coração, com toda a tua alma e com todas as tuas forças.» (Deuteronómio VI, 4-5) «De todos VOS compadeceis, SENHOR, e amais tudo o que fizestes; perdoais aos pecadores arrependidos, porque sois o SENHOR nosso DEUS» (cf. Sabedoria, XI, 24-25.27)
Tempo da Quaresma é tempo de quarentena interior para curar o homem interior e (re)nascer em nós o homem novo (PÁSCOA). Até amanhã, se DEUS quiser!
Sem comentários:
Enviar um comentário