sexta-feira, 25 de novembro de 2011

Mensagem da Rainha da Paz de 25 de Novembro de 2011 para o mundo inteiro

KM 20111125
734831
TC 34,6
1Queridos filhos, hoje, desejo dar-vos esperança e alegria. 2Tudo que está à vossa volta, filhinhos, vos conduz até às coisas do mundo, mas EU desejo guiar-vos a um tempo de graça, para que, durante esse tempo, estejais o mais próximos do Meu FILHO, a fim de que ELE possa guiar-vos até ao Seu amor e até à vida eterna, a que todo o coração aspira. 3Vós, filhinhos, rezai! Que este tempo seja para vós um tempo de graça para a vossa alma. Obrigada por terdes correspondido ao Meu apelo!
(No arquivo actual, de 902 mensagens, é a 902ª mensagem da Rainha da Paz.)

Eis o sítio onde fui buscar a mensagem:


e as fontes usadas por mim desse sítio:

“Dear children! Today I desire to give you hope and joy. 
«Chers enfants, aujourd‘hui, je désire vous donner l’espérance et la joie. "Cari figli, oggi desidero darvi la speranza e la gioia. 
¡Queridos hijos! Hoy deseo darles esperanza y alegría. 
1Queridos filhos, hoje, desejo dar-vos esperança e alegria.

Everything that is around you, little children, leads you towards worldly things but I desire to lead you towards a time of grace, so that through this time you may be all the closer to my Son, that He can lead you towards His love and eternal life, for which every heart yearns. 
Tout ce qui est autour de vous, petits enfants, vous conduit vers les choses terrestres, mais je désire vous mener vers un  temps de grâce, afin que durant ce temps, vous soyez bien plus proches de mon Fils, pour qu‘il puisse vous guider vers son amour et vers la vie éternelle à laquelle tout coeur aspire. 
Tutto ciò che è attorno a voi, figlioli, vi guida verso le cose terrene ma io desidero guidarvi verso il tempo di grazia perchè in questo tempo siate sempre più vicini al mio Figlio affinchè Lui possa guidarvi verso il suo amore e verso la vita eterna alla quale ogni cuore anela. 
Todo lo que está en torno a ustedes, hijitos, los conduce hacia las cosas terrenales. Sin embargo, yo deseo conducirlos hacia el tiempo de gracia, para que durante ese tiempo estén lo más cerca de mi Hijo, a fin de que El los pueda guiar hacia Su amor y hacia la vida eterna que todo corazón anhela. 
2Tudo que está à vossa volta, filhinhos, vos conduz até às coisas do mundo, mas EU desejo guiar-vos a um tempo de graça, para que, durante esse tempo, estejais o mais próximos do Meu FILHO, a fim de que ELE possa guiar-vos até ao Seu amor e até à vida eterna, a que todo o coração aspira.

You, little children, pray and may this time for you be one of grace for your soul. Thank you for having responded to my call.”
Vous, petits enfants, priez, et que ce temps soit pour vous un temps de grâce pour votre âme. Merci d’avoir répondu à mon appel.»
Voi, figlioli, pregate e questo tempo sia per voi il tempo di grazia per la vostra anima. Grazie per aver risposto alla mia chiamata."
Ustedes hijitos oren, y que este tiempo sea para ustedes tiempo de gracia para vuestra alma. Gracias por haber respondido a mi llamado.”
3Vós, filhinhos, rezai! Que este tempo seja para vós um tempo de graça para a vossa alma. Obrigada por terdes correspondido ao Meu apelo!

Boa noite, e até amanhã, se DEUS quiser!

Sem comentários: