KM 20160302
736390
TQ 3,4 C
1Queridos filhos, a Minha vinda a vós é um dom para vós do PAI DO CÉU. Através do Seu AMOR, venho para ajudar-vos a encontrar o caminho em direção à VERDADE, o caminho em direção ao Meu FILHO. Venho para vos confirmar a VERDADE. 2Desejo recordar-vos as palavras do Meu FILHO. ELE pronunciou palavras de salvação para o mundo inteiro, palavras de amor para todos - aquele AMOR que ELE provou com o Seu sacrifício. 3Mas até hoje, muitos dos Meus filhos não O conhecem, não querem vir a conhecê-l'O, são indiferentes. Por causa da sua indiferença, o Meu coração sofre dolorosamente. 4O Meu FILHO sempre esteve no PAI. Pelo Seu NASCIMENTO na Terra, ELE trouxe o divino e recebeu de MIM o humano. Com ELE, a PALAVRA veio até nós. 5Com ELE, veio a LUZ do mundo que penetra corações, os ilumina e os enche de amor e consolação. 6Meus filhos, o Meu FILHO pode ser visto em todos aqueles que O amam, porque a Sua FACE se vê nas almas que estão cheias do Seu AMOR. Por isso, Meus filhos, Meus apóstolos, escutai-ME! 7Deixai vaidades e egoísmos. Não vivei (apenas) para o que é terrestre e material. Amai o Meu FILHO e fazei-o de modo que outros possam ver a Sua FACE através do vosso amor por ELE. 8Ajudar-vos-ei para virdes a conhecê-l'O ainda mais. Falar-vos-ei d'ELE. Obrigada!
NOTA: Dada a Mirjana no dia 2 de cada mês no Rosário pelos incrédulos. Este tipo de oração iniciou-se em 2 de Agosto de 1987 - era TC 18,1 A -, ao aparecer a Mirjana. Apareceria a ela no dia 2 de cada mês e pediu para rezar pelos incrédulos. NOSSA SENHORA disse-lhe que eram aqueles que ainda não tinham experimentado o AMOR DE DEUS. Isso ficou privado por uns 10 anos. Em 2 de Janeiro de 1997 - era TN 1,5 C -, NOSSA SENHORA pediu à vidente que tornasse público esse pedido de oração, o Rosário pelos incrédulos. A partir de 2 de Outubro de 2004 as mensagens dadas a Mirjana tornaram-se também públicas. NOSSA SENHORA disse serem dirigidas a todos, e não apenas aos incrédulos.
(No arquivo actual, de 1038 mensagens, é a 1038ª mensagem da RAINHA DA PAZ.)
Eis os sítios onde apanhei ou onde se pode apanhar, se já disponível, a mensagem:
E as fontes da tradução:
Dear children, my coming to you is a gift from the Heavenly Father for you. Through His love I am coming to help you to find the way to the truth, to find the way to my Son. I am coming to confirm the truth to you.
1Queridos filhos, a Minha vinda a vós é um dom para vós do PAI DO CÉU. Através do Seu AMOR, venho para ajudar-vos a encontrar o caminho da VERDADE, o caminho para o Meu FILHO. Venho para vos confirmar a VERDADE.
I desire to remind you of the words of my Son. He pronounced words of salvation for the entire world, the words of love for everyone - that love which He proved by His sacrifice.
2Desejo recordar-vos as palavras do Meu FILHO. ELE pronunciou palavras de salvação para o mundo inteiro, palavras de amor para todos, daquele AMOR que ELE provou pelo Seu sacrifício.
But even today, many of my children do not know Him, they do not want to come to know Him, they are indifferent. Because of their indifference my heart suffers painfully.
3Mas hoje, muitos dos Meus filhos não O conhecem, não querem vir a conhecê-l'O, são indiferentes. Por causa da sua indiferença, o Meu coração sofre dolorosamente.
My Son has always been in the Father. By being born on earth He brought the divine and from me received the human. With Him the word came among us.
4O Meu FILHO sempre esteve no PAI. Pelo Seu NASCIMENTO na Terra, ELE trouxe o divino e recebeu de MIM o humano. Com ELE, a PALAVRA veio até nós.
With Him came the light of the world which penetrates hearts, illuminates them and fills them with love and consolation.
5Com ELE, veio a LUZ do mundo que penetra corações, os ilumina e os enche de amor e consolação.
My children, all those who love my Son can see Him, because His face can be seen through the souls which are filled with love for Him. Therefore, my children, my apostles, listen to me.
Figli miei, mio Figlio può essere visto da tutti quelli che lo amano perché il suo volto si vede nelle anime che sono riempite del suo amore.
6Meus filhos, todos os que amam o Meu FILHO podem vê-l'O, porque a Sua FACE pode ser vista através de almas que estão cheias do Seu AMOR. Por isso, Meus filhos, Meus apóstolos, escutai-ME!
Leave vanity and selfishness. Do not live only for what is earthly and material. Love my Son and make it so that others may see His face through your love for Him.
7Deixai vaidades e egoísmos. Não vivei apenas para o que é terrestre e material. Amai o Meu FILHO e fazei-o de modo que outros possam ver a Sua FACE através do vosso amor por ELE.
I will help you to come to know Him all the more. I will speak to you about Him. Thank you.
8Ajudar-vos-ei para virdes a conhecê-l'O mais. Falar-vos-ei sobre ELE. Obrigada!
Eis a mensagem em italiano:
Cari Figli, il mio arrivo in mezzo a voi è un dono del Padre celeste per voi. Con il suo amore io vengo per aiutarvi a trovare la strada verso la verità, per trovare la strada verso mio Figlio. Io vengo per confermare la verità. Desidero ricordarvi le parole di mio Figlio. Lui ha detto parole di salvezza per tutta l’umanità, per tutto il mondo. Le parole d’amore per tutti. L’amore che lui ci ha fatto vedere con il suo sacrificio. Ma anche oggi tanti miei figli non lo conoscono e non desiderano conoscerlo. Loro sono indifferenti. Per la loro indifferenza il mio cuore soffre. Mio Figlio è sempre stato nel Padre, con la sua nascita ci ha portato il divino ma la parte umana l’ha ricevuta da me. Con lui è venuta la parola, con lui è venuta la luce del mondo che viene nei cuori e li illumina e li riempie con l’amore della consolazione. Figli miei, mio Figlio può essere visto da tutti quelli che lo amano perché il suo volto si vede nelle anime che sono riempite del suo amore. Perciò, miei figli, miei apostoli, ascoltatemi: lasciate le cose vuote, l’egoismo, non vivete per le cose della terra, per le cose materiali. Amate mio Figlio e fate che altri possano vedere il suo viso nel vostro amore per lui.
1Queridos filhos, a Minha vinda a vós é um dom para vós do PAI DO CÉU. Através do Seu AMOR, venho para ajudar-vos a encontrar o caminho da VERDADE, o caminho para o Meu FILHO. Venho para vos confirmar a VERDADE.
I desire to remind you of the words of my Son. He pronounced words of salvation for the entire world, the words of love for everyone - that love which He proved by His sacrifice.
2Desejo recordar-vos as palavras do Meu FILHO. ELE pronunciou palavras de salvação para o mundo inteiro, palavras de amor para todos, daquele AMOR que ELE provou pelo Seu sacrifício.
But even today, many of my children do not know Him, they do not want to come to know Him, they are indifferent. Because of their indifference my heart suffers painfully.
3Mas hoje, muitos dos Meus filhos não O conhecem, não querem vir a conhecê-l'O, são indiferentes. Por causa da sua indiferença, o Meu coração sofre dolorosamente.
My Son has always been in the Father. By being born on earth He brought the divine and from me received the human. With Him the word came among us.
4O Meu FILHO sempre esteve no PAI. Pelo Seu NASCIMENTO na Terra, ELE trouxe o divino e recebeu de MIM o humano. Com ELE, a PALAVRA veio até nós.
With Him came the light of the world which penetrates hearts, illuminates them and fills them with love and consolation.
5Com ELE, veio a LUZ do mundo que penetra corações, os ilumina e os enche de amor e consolação.
My children, all those who love my Son can see Him, because His face can be seen through the souls which are filled with love for Him. Therefore, my children, my apostles, listen to me.
Figli miei, mio Figlio può essere visto da tutti quelli che lo amano perché il suo volto si vede nelle anime che sono riempite del suo amore.
6Meus filhos, todos os que amam o Meu FILHO podem vê-l'O, porque a Sua FACE pode ser vista através de almas que estão cheias do Seu AMOR. Por isso, Meus filhos, Meus apóstolos, escutai-ME!
Leave vanity and selfishness. Do not live only for what is earthly and material. Love my Son and make it so that others may see His face through your love for Him.
7Deixai vaidades e egoísmos. Não vivei apenas para o que é terrestre e material. Amai o Meu FILHO e fazei-o de modo que outros possam ver a Sua FACE através do vosso amor por ELE.
I will help you to come to know Him all the more. I will speak to you about Him. Thank you.
8Ajudar-vos-ei para virdes a conhecê-l'O mais. Falar-vos-ei sobre ELE. Obrigada!
Eis a mensagem em italiano:
Cari Figli, il mio arrivo in mezzo a voi è un dono del Padre celeste per voi. Con il suo amore io vengo per aiutarvi a trovare la strada verso la verità, per trovare la strada verso mio Figlio. Io vengo per confermare la verità. Desidero ricordarvi le parole di mio Figlio. Lui ha detto parole di salvezza per tutta l’umanità, per tutto il mondo. Le parole d’amore per tutti. L’amore che lui ci ha fatto vedere con il suo sacrificio. Ma anche oggi tanti miei figli non lo conoscono e non desiderano conoscerlo. Loro sono indifferenti. Per la loro indifferenza il mio cuore soffre. Mio Figlio è sempre stato nel Padre, con la sua nascita ci ha portato il divino ma la parte umana l’ha ricevuta da me. Con lui è venuta la parola, con lui è venuta la luce del mondo che viene nei cuori e li illumina e li riempie con l’amore della consolazione. Figli miei, mio Figlio può essere visto da tutti quelli che lo amano perché il suo volto si vede nelle anime che sono riempite del suo amore. Perciò, miei figli, miei apostoli, ascoltatemi: lasciate le cose vuote, l’egoismo, non vivete per le cose della terra, per le cose materiali. Amate mio Figlio e fate che altri possano vedere il suo viso nel vostro amore per lui.
Até amanhã, se DEUS quiser!