sexta-feira, 2 de setembro de 2016

01 Mensagem da RAINHA DA PAZ dada em 2 de Setembro de 2016 na Oração do Rosário em favor dos incrédulos

KM 20160902
736574
TC 22,6 C
1Queridos filhos, pela vontade do Meu FILHO e do Meu amor materno, venho a vós, Meus filhos; em particular, àqueles que ainda não conheceram o amor do Meu FILHO. 2A vós que pensais em MIM e ME invocais. Dou-vos o Meu amor materno e trago-vos a bênção do Meu FILHO. 3Tendes corações puros e abertos? Vêdes os dons e os sinais da Minha presença e do Meu amor? 4Meus filhos, nesta vida terrena, procedei segundo o Meu exemplo. A Minha vida foi dor, silêncio e uma fé e confiança total no PAI CELESTE. 5Nada acontece por acaso: nem a dor, nem a alegria, nem o sofrimento, nem o amor. Tudo isto são graças que o Meu FILHO vos dá e que vos conduzem à VIDA ETERNA. O que o Meu FILHO vos pede é amor e oração. 6Como uma mãe, EU vos ensinarei: amar e rezar-LHE significa rezar no silêncio da vossa alma e não apenas recitar com os vossos lábios. Este é mesmo (até) o menor belo gesto feito em NOME do Meu FILHO. Este e a paciência, a misericórdia, a aceitação da dor e do sacrifício para o bem do outro. 7Meus filhos, o Meu FILHO vos guarda (olha por vós). Rezai para que possais ver a Sua FACE, para que ELE possa SE vos revelar. 8Meus filhos, a todos revelo a única verdadeira verdade. Rezai para poderdes compreendê-la e para poderdes difundir o amor e a esperança, para poderdes ser apóstolos do Meu amor. 9O Meu coração materno ama de um modo especial os pastores. Rezai por essas mãos benditas (abençoadas). Obrigada!
NOTA: Dada a Mirjana no dia 2 de cada mês no Rosário pelos incrédulos. Este tipo de oração iniciou-se em 2 de Agosto de 1987 - era TC 18,1 A -, ao aparecer a Mirjana. Apareceria a ela no dia 2 de cada mês e pediu para rezar pelos incrédulos. NOSSA SENHORA disse-lhe que eram aqueles que ainda não tinham experimentado o AMOR DE DEUS. Isso ficou privado por uns 10 anos. Em 2 de Janeiro de 1997 - era TN 1,5 C -, NOSSA SENHORA pediu à vidente que tornasse público esse pedido de oração, o Rosário pelos incrédulos. A partir de 2 de Outubro de 2004 as mensagens dadas a Mirjana tornaram-se também públicas. NOSSA SENHORA disse serem dirigidas a todos, e não apenas aos incrédulos.
(No arquivo actual, de 1057 mensagens, é a 1057ª mensagem da Rainha da Paz.)

Há muito, NOSSA SENHORA lembra as mãos abençoadas dos pastores da IGREJA. É algo de muito importante, e tantas vezes tem lembrado isso. ELA não lembra só aos leigos, mas também aos que têm o dom do sacerdócio ministerial.

Eis os sítios onde apanhei ou onde se pode apanhar, se já disponível, a mensagem:


E as fontes da tradução:

Dear children, according to the will of my Son and my motherly love, I am coming to you, my children, but especially to those who have not yet come to know the love of my Son.
Cari figli, per volontà di mio Figlio e del mio materno amore a voi, figli miei, in modo particolare a coloro che non hanno conosciuto l’amore di mio Figlio, vengo a voi. 
1Queridos filhos, pela vontade do Meu FILHO e do Meu amor materno, venho a vós, Meus filhos, de modo particular, àqueles que ainda não conheceram o amor do Meu FILHO. 

I am coming to you who think of me and who invoke me. To you, I am giving my motherly love and I am carrying the blessing of my Son. Do you have pure and open hearts, and do you see the gifts, the signs of my presence and love? 
Voi che pensate a me, voi che mi invocate. Avete cuori puri e aperti? Vedete i doni, i segni della mia presenza e del mio amore? 
2A vós que pensais em MIM e ME invocais. Dou-vos o Meu amor materno e trago-vos a bênção do Meu FILHO. 3Tendes corações puros e abertos? Vêdes os dons e os sinais da Minha presença e do Meu amor? 

My children, in your earthly life, be led by my example. My life was pain, silence and immeasurable faith and trust in the Heavenly Father. Nothing is by chance: neither pain, nor joy, nor suffering, nor love. All of these are graces which my Son grants to you and which lead you to eternal life. Of you, my Son asks for love and prayer in Him.
Figli miei, in questa vita terrena procedete seguendo il mio esempio. La mia vita è stata dolore, silenzio, un’immensa fede e fiducia nel Padre Celeste. Nulla succede per caso, né il dolore, né la gioia, né sofferenza, né amore. Tutte queste sono grazie che mio Figlio vi dà e che vi guidano nella vita eterna. Mio Figlio chiede da voi l’amore e la preghiera. 
4Meus filhos, nesta vida terrena, procedei segundo o Meu exemplo. A Minha vida foi dor, silêncio e uma fé e confiança imensa no PAI CELESTE. 5Nada acontece por acaso: nem dor, nem alegria, nem sofrimento, nem amor. Tudo isso são graças que o Meu FILHO vos dá e que vos conduzem à VIDA ETERNA. O que o Meu FILHO vos pede é amor e oração. 

As a mother I will teach you: to love and to pray in Him means to pray in the silence of your soul and not only reciting with your lips; it is even the least beautiful gesture done in the name of my Son - it is patience, mercy, the acceptance of pain and sacrifice done for the sake of another.
Amare e pregare in esso significa: io, come madre, ve lo insegnerò. Pregate nel silenzio della vostra anima e non solo recitate con le labbra. Questo è il più piccolo bel gesto che potete compiere in nome di mio Figlio. Questo, e la pazienza, la misericordia, l’accettazione del dolore e del sacrificio, compiuto per gli altri.
6Como uma mãe, EU vos ensinarei: amar e rezar-LHE significa rezar no silêncio da vossa alma e não apenas recitar com os vossos lábios. Este é o mais pequeno belo gesto que podeis fazer em NOME do Meu FILHO. Este e a paciência, a misericórdia, a aceitação da dor e do sacrifício para o bem do outro. 

My children, my Son is looking at you. Pray that you also may see His face and that it may be revealed to you. My children, I am revealing to you the only and real truth. Pray that you may comprehend it and be able to spread love and hope; that you may be able to be apostles of my love. In a special way, my motherly heart loves the shepherds. Pray for their blessed hands. Thank you.
Figli miei, mio Figlio vi guarda. Pregate per poter anche voi vedere il suo volto, affinché possa rivelarsi a voi. Figli miei, a tutti rivelo l’unica vera verità. Pregate per poterla comprendere e per poter diffondere l’amore e la speranza, per poter essere apostoli del mio amore. In modo particolare il mio cuore materno ama i pastori. Pregate per le loro mani benedette. Vi ringrazio.
7Meus filhos, o Meu FILHO vos protege. Rezai para que possais ver a Sua FACE, para que possa SE revelar a vós. 8Meus filhos, a todos revelo a única verdadeira verdade. Rezai para poderdes compreendê-la e poderdes difundir o amor e a esperança, para poderdes ser apóstolos do Meu amor. 9De modo particular, o Meu coração materno ama os pastores. Rezai por essas mãos benditas. Obrigada!

Um bom DOMINGO, o primeiro dia da semana desde a criação do mundo, em todas as civilizações de todos os tempos e em todas as configurações regionais, em todos os calendários!

Sem comentários: