KM 20161225
736688
TN 1,1 A
1Queridos filhos, com grande alegria, trago-vos hoje o Meu filho JESUS, para ELE vos dar a Sua PAZ. 2Abri os vossos corações, filhinhos, e estejam alegres para poderdes recebê-la. 3O CÉU está convosco e luta pela paz nos vossos corações, nas vossas famílias e no mundo. E vós, filhinhos, ajudai com as vossas orações para isso acontecer. 4Abençôo-vos com o Meu filho JESUS e convido-vos a não perderdes a esperança; o vosso olhar e o vosso coração estejam sempre voltados para o CÉU e para a eternidade. Assim, estareis abertos a DEUS e aos Seus planos. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
[NATAL DO SENHOR]
(No arquivo actual, de 1064 mensagens, é a 1064ª mensagem da Rainha da Paz.)
Eis os sítios onde apanhei ou onde se pode apanhar, se já disponível, a mensagem:
e as fontes usadas por mim:
Dear children! With great joy, today I am carrying my Son Jesus to you, for Him to give you His peace.
Cari figli! Con grande gioia oggi vi porto mio Figlio Gesù perché Lui vi dia la Sua pace.
Queridos hijos! Con gran alegría hoy les traigo a mi Hijo Jesús para que Él les dé Su paz.
1Queridos filhos, com grande alegria, trago-vos hoje o Meu filho JESUS, para ELE vos dar a Sua paz.
Open your hearts, little children, and be joyful that you can receive it.
Figlioli, aprite i vostri cuori e siate gioiosi affinché possiate accoglierla.
Abran sus corazones, hijitos, y estén alegres para que puedan recibirla.
2Abri os vossos corações, filhinhos, e estejam alegres para poderdes recebê-la.
Heaven is with you and is fighting for peace in your hearts, in the families and in the world; and you, little children, help with your prayers for it to be so.
Il cielo è con voi e lotta per la pace nei vostri cuori, nelle famiglie e nel mondo e voi, figlioli, aiutatelo con le vostre preghiere affinché sia così.
El Cielo está con ustedes y lucha por la paz en sus corazones, en las familias y en el mundo, y ustedes, hijitos, ayuden con sus oraciones para que así sea.
3O CÉU está convosco e luta pela paz nos vossos corações, nas vossas famílias e no mundo. E vós, filhinhos, ajudai com as vossas orações para isso acontecer.
I bless you with my Son Jesus and call you not to lose hope; and for your gaze and heart to always be directed towards Heaven and eternity. In this way, you will be open to God and to His plans. Thank you for having responded to my call.
Vi benedico con mio Figlio Gesù e vi invito a non perdere la speranza e che il vostro sguardo e il vostro cuore siano sempre rivolti verso il cielo e verso l’eternità. Così sarete aperti a Dio ed ai Suoi piani. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Los bendigo con mi Hijo Jesús y los invito a no perder la esperanza y a que vuestra mirada y corazón estén siempre dirigidos hacia el Cielo y la eternidad. De esa manera estarán abiertos a Dios y a Sus planes. Gracias por haber respondido a mi llamado.
4Abençôo-vos com o Meu filho JESUS e convido-vos a não perderdes a esperança; o vosso olhar e o vosso coração estejam sempre voltados para o CÉU e para a eternidade. Assim, estareis abertos a DEUS e aos Seus planos. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
Continuação de um SANTO NATAL e até amanhã, se DEUS quiser!
Sem comentários:
Enviar um comentário