KM 20210925
738423
TC 25,7 B
1Queridos filhos, rezai, testemunhai e alegrai-vos coMIGO, porque o ALTÍSSIMO continua a enviar-ME para vos guiar no caminho da santidade. 2Sêde conscientes, filhinhos, de que a vossa vida é breve e que vos espera a eternidade para glorificar DEUS com todo o vosso ser e com todos os santos. 3Não vos preocupais, filhinhos, com as coisas terrenas, mas ansiai o CÉU. O CÉU será a vossa meta e a alegria reinará no vosso coração. 4EU estou convosco e vos abençôo a todos com a Minha bênção materna. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
(No arquivo actual, de 1175 mensagens, é a 1175ª mensagem da Rainha da Paz.)
Eis os sítios onde apanhei ou onde se pode apanhar, se já disponível, a mensagem:
e as fontes usadas por mim:
Dear children! Pray, witness and rejoice with me because the Most High continues to send me to lead you on the way of holiness.
Chers enfants, priez, témoignez et réjouissez-vous avec moi car le Très Haut m’envoie encore pour vous guider sur le chemin de la sainteté.
Cari figli! Pregate, testimoniate e gioite con me perché l'Altissimo mi manda ancora per guidarvi sulla via della santità.
¡Queridos hijos! Oren, testimonien y regocíjense conmigo, porque el Altísimo sigue enviándome para guiarlos por el camino de la santidad.
1Queridos filhos, rezai, testemunhai e alegrai-vos coMIGO, porque o ALTÍSSIMO continua a enviar-ME para vos guiar no caminho da santidade.
Be aware, little children, that life is short and eternity is waiting for you to give glory to God with your being, with all the saints.
Soyez conscients, petits enfants, que la vie est courte et que l’éternité vous attend pour glorifier Dieu de tout votre être avec tous les saints.
Siate coscienti, figlioli, che la vostra vita è breve e l'eternità vi aspetta affinché con tutti i santi glorifichiate Dio con il vostro essere.
Sean conscientes, hijitos, de que la vida es breve y que les espera la eternidad para glorificar a Dios con todo su ser y con todos los santos.
2Sêde conscientes, filhinhos, de que a vossa vida é breve e que vos espera a eternidade para glorificar DEUS com todo o vosso ser e com todos os santos.
Little children, do not worry about earthly things, but long for Heaven. Heaven will be your goal and joy will begin to reign in your heart. I am with you and bless all of you with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call.
Ne vous préoccupez pas, petits enfants, pour les choses terrestres, mais languissez après le ciel. Le ciel sera votre but et la joie commencera à régner dans votre cœur. Je suis avec vous et je vous bénis tous de ma bénédiction maternelle. Merci d'avoir répondu à mon appel.
Non preoccupatevi, figlioli, per le cose terrene ma anelate al Cielo. Il Cielo sarà la vostra meta e la gioia regnerà nel vostro cuore. Sono con voi e vi benedico tutti con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.'
Hijitos, no se preocupen por las cosas terrenales, sino anhelen el cielo: el cielo será su meta y la alegría reinará en su corazón. Estoy con ustedes y los bendigo a todos con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3Não vos preocupais, filhinhos, com as coisas terrenas, mas ansiai o CÉU. O CÉU será a vossa meta e a alegria reinará no vosso coração. 4EU estou convosco e vos abençôo a todos com a Minha bênção materna. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
São JOSÉ,
Patriarca da IGREJA,
Terror dos Demónios,
rogai por NÓS!
Guardai a IGREJA e as nossas famílias
de todas as insídias ameaçadoras.
Amen!
«EU vim para que tenham vida e a tenham em abundância.» (JESUS) Uma boa passagem de semana, o bom DOMINGO, e até amanhã, se DEUS quiser!
Sem comentários:
Enviar um comentário