KM 20240525
739396
TC 07,7 B
1Queridos filhos, neste tempo de graça, EU convido-vos à oração com o coração. 2Filhinhos, formai grupos de oração nos quais vos exortareis ao bem e crescereis na alegria. 3Filhinhos, ainda estais longe. Por isso, convertei-vos novamente e escolhei o caminho da santidade e da esperança, para DEUS vos dar a paz em abundância. Obrigada, por terdes respondido ao Meu apelo!
[VÉSPERAS DA SANTÍSSIMA TRINDADE][São Beda Venerável][São Gregório VII][Santa Maria Madalena de Pazzi]
(No arquivo actual, de 1214 mensagens, é a 1214ª mensagem da Rainha da Paz.)
- Paróquia de Medjugorje (Lugar virtual da Paróquia)
e a fonte usada por mim:
Dear children! In this time of grace, I am calling you to prayer with the heart.
Chers enfants en ce temps de grâce, je vous appelle à la prière avec le cœur.
Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito alla preghiera col cuore.
¡Queridos hijos! En este tiempo de gracia, los invito a la oración con el corazón.
1Queridos filhos, neste tempo de graça, EU convido-vos à oração com o coração.
Little children, create prayer groups where you will encourage each other to the good and grow in joy.
Petits enfants, créez des groupes de prière dans lesquels vous vous encouragerez au bien et grandirez dans la joie.
Figlioli, create i gruppi di preghiera nei quali vi esorterete al bene e crescerete nella gioia.
Hijitos, formen grupos de oración en los que se exhortarán unos a otros al bien y crecerán en la alegría.
2Filhinhos, formai grupos de oração nos quais vos exortareis ao bem e crescereis na alegria.
Little children, you are still far away. That is why continue to convert anew and choose the way of holiness and hope so that God may give you peace in abundance. Thank you for having responded to my call.
Petits enfants, vous êtes encore loin. C’est pourquoi, convertissez-vous à nouveau et choisissez le chemin de la sainteté et de l’espérance pour que Dieu vous donne la paix en abondance. Merci d'avoir répondu à mon appel.
Figlioli, siete ancora lontani. Perciò convertitevi sempre di nuovo e scegliete la via della santità e della speranza affinché Dio vi doni la pace in abbondanza. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Hijitos, aún están lejos. Por eso, continúen convirtiéndose y elijan el camino de la santidad y de la esperanza, para que Dios les dé paz en abundancia. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3Filhinhos, ainda estais longe. Por isso, convertei-vos novamente e escolhei o caminho da santidade e da esperança, para DEUS vos dar a paz em abundância. Obrigada, por terdes respondido ao Meu apelo!
SENHOR,
que descestes do CÉU sem deixar o CÉU,
fazendo-SE um de nós para nos salvar,
e ao mundo adoentado pelo pecado:
fazei de nós sal da terra,
luz do mundo,
Vosso fermento,
mensageiros alegres da Vossa PALAVRA
e do Vosso AMOR,
e dos apelos de MARIA para a conversão do mundo.
Amen.
São JOSÉ,
Guarda amoroso do divino INFANTE,
de Sua MÃE e vossa esposa
e da IGREJA, Seu CORPO MÍSTICO,
rogai por NÓS!
«EU vim para que tenham vida e a tenham em abundância.» (JESUS). Um bom DOMINGO e semana, festejando o mistério da SANTÍSSIMA TRINDADE, e até amanhã, se DEUS quiser!
Sem comentários:
Enviar um comentário