sexta-feira, 26 de agosto de 2011

Mensagem da Rainha da Paz de 25 de Agosto de 2011 para o mundo inteiro

KM 20110825
734739
TC 21,5
1Queridos filhos, hoje EU convido-vos a rezar e jejuar pelas Minhas intenções, porque Satanás quer destruir o Meu plano. 2Aqui comecei, com esta paróquia, e convidei o mundo inteiro. Muitos responderam, mas é enorme o número daqueles que não querem escutar (entender) nem aceitar o Meu apelo. 3Por isso, vós, que dissestes «sim», sede fortes e decididos. Obrigada por terdes correspondido ao Meu apelo!
(No arquivo actual, de 896 mensagens, é a 896ª mensagem da Rainha da Paz.)

Eis as fontes da minha ttadução:

Dear children! Today I call you to pray and fast for my intentions, because Satan wants to destroy my plan.
Chers enfants, aujourd’hui, je vous invite à prier et à jeûner à mes intentions, car Satan désire détruire mon plan.
Cari figli, oggi vi invito a pregare e a digiunare per le mie intenzioni, perché satana vuole distruggere il mio piano.
Queridos hijos! Hoy los invito a orar y a ayunar por mis intenciones, porque satanás quiere destruir mi plan.
1Queridos filhos, hoje EU convido-vos a rezar e jejuar pelas Minhas intenções, porque Satanás quer destruir o Meu plano.

Here I began with this parish and invited the entire world. Many have responded, but there is an enormous number of those who do not want to hear or accept my call.
Ici, j’ai commençé avec cette paroisse et j’ai invité le monde entier. Beaucoup ont répondu, mais il y a un nombre énorme qui ne veut pas entendre ni accepter mon appel.
Ho iniziato qui con questa parrocchia e ho invitato il mondo intero. Molti hanno risposto ma è enorme il numero di coloro che non vogliono sentire ne accettare il mio invito.
Aquí inicié con esta parroquia y he llamado al mundo entero. Muchos han respondido, sin embargo, es enorme el número de aquellos que no desean escuchar ni aceptar mi invitación.
2Aqui comecei, com esta paróquia, e convidei o mundo inteiro. Muitos responderam, mas é enorme o número daqueles que não querem escutar (no sentido de entender) nem aceitar o Meu apelo.

Therefore, you who have said ‘yes’, be strong and resolute. Thank you for having responded to my call.
C’est pouquoi, vous qui avez prononcé votre « oui », soyez forts et décidés. Merci d’avoir répondu à mon appel.
Perciò voi che avete pronunciato il SI, siate forti e decisi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Por eso, ustedes que han dicho Sí, sean fuertes y decididos. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado!
3Por isso, vós, que dissestes «sim», sede fortes e decididos. Obrigada por terdes correspondido ao Meu apelo!


Sem comentários: