KM 20120425
734983
TP 3,4
734983
TP 3,4
1Queridos filhos, também hoje, EU vos convido à oração e à abertura do vosso coração a DEUS, filhinhos, como uma flor ao calor do Sol. 2Estou convosco e intercedo por todos vós. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
[S. MARCOS, EVANGELISTA]
(No arquivo actual, de 916 mensagens, é a 916ª mensagem da Rainha da Paz.)
Eis o sítio onde fui buscar a mensagem:
http://www.medjugorje.hr/,
e as fontes usadas por mim desse sítio:
Dear children! Also today I am calling you to prayer, and may your heart, little children, open towards God as a flower opens towards the warmth of the sun.
Chers enfants, aujourd'hui encore je vous invite à la prière; que votre coeur s'ouvre à Dieu, petits enfants, comme la fleur à la chaleur du soleil.
Cari figli! Anche oggi vi invito alla preghiera e ad aprire il vostro cuore verso Dio, figlioli, come un fiore verso il calore del sole.
¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración y a que su corazón, hijitos, se abra a Dios como una flor hacia el calor del sol.
1ueridos filhos, também hoje, EU vos convido à oração: que o vosso coração, filhinhos, se abra a DEUS como uma flor ao calor do Sol.
I am with you and I intercede for all of you. Thank you for having responded to my call.
Je suis avec vous et j'intercède pour vous tous. Merci d’avoir répondu à mon appel!
Io sono con voi e intercedo per tutti voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Yo estoy con ustedes e intercedo por todos ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado!
2Estou convosco e intercedo por todos vós. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
(No arquivo actual, de 916 mensagens, é a 916ª mensagem da Rainha da Paz.)
Eis o sítio onde fui buscar a mensagem:
http://www.medjugorje.hr/,
e as fontes usadas por mim desse sítio:
Dear children! Also today I am calling you to prayer, and may your heart, little children, open towards God as a flower opens towards the warmth of the sun.
Chers enfants, aujourd'hui encore je vous invite à la prière; que votre coeur s'ouvre à Dieu, petits enfants, comme la fleur à la chaleur du soleil.
Cari figli! Anche oggi vi invito alla preghiera e ad aprire il vostro cuore verso Dio, figlioli, come un fiore verso il calore del sole.
¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración y a que su corazón, hijitos, se abra a Dios como una flor hacia el calor del sol.
1ueridos filhos, também hoje, EU vos convido à oração: que o vosso coração, filhinhos, se abra a DEUS como uma flor ao calor do Sol.
I am with you and I intercede for all of you. Thank you for having responded to my call.
Je suis avec vous et j'intercède pour vous tous. Merci d’avoir répondu à mon appel!
Io sono con voi e intercedo per tutti voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Yo estoy con ustedes e intercedo por todos ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado!
2Estou convosco e intercedo por todos vós. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
Até amanhã, se DEUS quiser!
Sem comentários:
Enviar um comentário