segunda-feira, 25 de fevereiro de 2013

10 Mensagem da Rainha da Paz de 25 de Fevereiro de 2013 para o mundo inteiro

KM 20130225
735289
TQ 2,2 C
1Queridos filhos, também hoje, EU vos convido a rezar. 2O pecado vos atrai às coisas terrenas; EU, pelo contrário, vim para conduzir-vos à santidade e às coisas de DEUS, mas lutais e gastais as vossas energias na luta entre o bem e o mal que está dentro de vós. 3Por isso, filhinhos, rezai, rezai, rezai até que a oração se converta para vós em alegria. Deste modo, a vossa vida se converterá em uma simples caminhada até DEUS. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
(No arquivo actual, de 940 mensagens, é a 940ª mensagem da Rainha da Paz.)
 
Eis o sítio onde fui buscar a mensagem:
 
 
e as fontes usadas por mim desse sítio:
 
Dear children! Also today I call you to prayer.
Chers enfants, aujourd‘hui encore je vous appelle à la prière.
Cari figli! Anche oggi vi invito alla preghiera.
¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración.
1Queridos filhos, também hoje, EU vos convido a rezar.
 
Sin is pulling you towards worldly things and I have come to lead you towards holiness and the things of God, but you are struggling and spending your energies in the battle with the good and the evil that are in you.
Le péché vous tire vers les choses terrestres et moi je suis venue pour vous conduire vers la sainteté et les choses de Dieu ; et vous, vous luttez et vous dépensez votre énergie dans le combat entre le bien et le mal qui sont en vous.
Il peccato vi attira verso le cose terrene ma io sono venuta per guidarvi verso la santità e verso le cose di Dio ma voi lottate e sprecate le vostre energie nella lotta tra il bene e il male che sono dentro di voi.
El pecado los atrae hacia las cosas terrenales, yo, por el contrario, he venido a guiarlos hacia la santidad y hacia las cosas de Dios; sin embargo, ustedes se resisten y desperdician sus energías en la lucha entre el bien y el mal que están dentro de ustedes.
2O pecado vos atrai às coisas terrenas; EU, pelo contrário, vim para conduzir-vos à santidade e às coisas de DEUS, mas lutais e gastais as vossas energias na luta entre o bem e o mal que está dentro de vós.
 
Therefore, little children, pray, pray, pray until prayer becomes a joy for you and your life will become a simple walk towards God. Thank you for having responded to my call.
C’est pourquoi, petits enfants, priez, priez, priez jusqu’à ce que la prière devienne joie pour vous ; et votre vie deviendra une simple marche vers Dieu. Merci d’avoir répondu à mon appel!
Perciò figlioli, pregate, pregate, pregate affinché la preghiera diventi gioia per voi e la vostra vita diventerà un semplice cammino verso Dio.  Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Por eso hijitos, oren, oren, oren hasta que la oración se convierta para ustedes en alegría, así su vida se convertirá en un simple camino hacia Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3Por isso, filhinhos, rezai, rezai, rezai até que a oração se converta para vós em alegria. Deste modo, a vossa vida se converterá em uma simples caminhada até DEUS. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!

Boa noite e até amanhã, se DEUS quiser!


Sem comentários: