sexta-feira, 25 de outubro de 2013

08 Mensagem da Rainha da Paz de 25 de Outubro de 2013 para o mundo inteiro

KM 20131025
735531
TC 29,6 C
1Queridos filhos, hoje, EU vos convido a vos abrirdes à oração. 2A oração faz milagres em vós e através de vós. Por isso, filhinhos, na simplicidade do coração, procurai o ALTÍSSIMO que vos dará a força de serdes filhos de DEUS e para Satanás não vos agitar como o vento agita os ramos (das árvores). 3Filhinhos, decidi-vos novamente por DEUS e procurai tão somente a Sua VONTADE: então encontrareis, n'ELE, a alegria e a paz. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
(No arquivo actual, de 971 mensagens, é a 971ª mensagem da Rainha da Paz.)

Nas mensagens de NOSSA SENHORA é bom destacar quais são os pedidos. Nesta mensagem são quatro:

- EU vos convido a vos abrirdes à oração.
- Na simplicidade do coração, procurai o ALTÍSSIMO.
- Decidi-vos novamente por DEUS.
- Procurai tão somente a Sua VONTADE.

Depois ler toda a mensagem para descobrir a razão dos pedidos:

- A oração faz milagres em vós e através de vós.
- (DEUS) vos dará a força de serdes filhos de DEUS. (Liberdade)
- Satanás não vos agitar(á) como o vento agita os ramos (das árvores). (Não ser um joguete na mãos de Satanás, fazendo tudo como ele quer)
- Em DEUS, encontrareis a alegria e a paz.

Eis o sítio onde fui buscar a mensagem:


e as fontes usadas por mim desse sítio:

Dear children! Today I call you to open yourselves to prayer.
Chers enfants, aujourd’hui, je vous invite à vous ouvrir à la prière. 
Cari figli! Oggi vi invito ad aprirvi alla preghiera. 
Queridos hijos! Hoy los invito a abrirse a la oración. 
1Queridos filhos, hoje, EU vos convido a vos abrirdes à oração.

Prayer works miracles in you and through you. Therefore, little children, in the simplicity of heart seek of the Most High to give you the strength to be God’s children and for Satan not to shake you like the wind shakes the branches. 
La prière fait des merveilles en vous et par vous. C‘est pourquoi, petits enfants, dans la simplicité du coeur, demandez au Très Haut qu’il vous donne la force d’être des enfants de Dieu, et que Satan ne vous agite pas comme le vent agite les branches. 
La preghiera opera miracoli in voi e attraverso di voi. Perciò figlioli, nella semplicità del cuore cercate dall’Altissimo che vi dia la forza di essere figli di Dio e che satana non vi agiti come il vento agita i rami. 
La oración hace milagros en ustedes y a través de ustedes. Por eso, hijitos, en la simplicidad del corazón, pidan al Altísimo que les dé la fuerza de ser hijos de Dios y que satanás no los agite como el viento agita las ramas. 
2A oração faz milagres em vós e através de vós. Por isso, filhinhos, na simplicidade do coração, procurai o ALTÍSSIMO que vos dará a força de serdes filhos de DEUS e para Satanás não vos agitar como o vento agita os ramos (das árvores).

Little children, decide for God anew and seek only His will – and then you will find joy and peace in Him. Thank you for having responded to my call.
Décidez-vous à nouveau pour Dieu, petits enfants, et ne cherchez que Sa volonté. Et alors, en Lui, vous trouverez la joie et la paix. Merci d’avoir répondu à mon appel.
Decidetevi di nuovo, figlioli, per Dio e cercate soltanto la sua volontà e allora in Lui troverete gioia e pace. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Hijitos, decídanse nuevamente por Dios y busquen sólo Su voluntad, y entonces encontrarán en El alegría y paz. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3Filhinhos, decidi-vos novamente por DEUS e procurai tão somente a Sua VONTADE: então encontrareis, n'ELE, a alegria e a paz. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!

Até amanhã se DEUS quiser!

Sem comentários: