quinta-feira, 25 de outubro de 2018

10 Mensagem da RAINHA DA PAZ de 25 de Outubro de 2018 para o mundo inteiro

KM 20181025
737357
TC 29,5 B
1Queridos filhos, tendes a grande graça de serdes chamados a uma vida nova através das mensagens que vos dou. 2Este, filhinhos, é um tempo de graça, um tempo e um apelo à conversão, para vós e para as gerações futuras. Por isso, filhinhos, EU vos convido: rezai mais e abri o vosso coração ao Meu filho JESUS. 3Estou convosco, amo-vos a todos e vos abençôo com a Minha bênção materna. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
(No arquivo actual, de 1115 mensagens, é a 1115ª mensagem da Rainha da Paz.)

Eis o sítio onde apanhei ou onde se pode apanhar, se já disponível, a mensagem:


e as fontes usadas por mim:

Dear children! You have a great grace of being called to a new life through the messages which I am giving you.
Chers enfants, vous avez la grande grâce d‘être appelés à une vie nouvelle par les messages que je vous donne. 
Cari figli! Voi avete la grande grazia di essere chiamati ad una nuova vita attraverso i messaggi che io vi do. 
Queridos hijos! Ustedes tienen la gran gracia de ser llamados a una vida nueva a través de los mensajes que les doy. 
1Queridos filhos, tendes a grande graça de serdes chamados a uma vida nova através das mensagens que vos dou.

This, little children, is a time of grace, a time and a call to conversion for you and the future generations.
Ceci, petits enfants, est un temps de grâce, un temps et un appel à la conversion pour vous et pour les générations futures. 
Figlioli, questo è tempo di grazia, il tempo e la chiamata alla conversione per voi e per le generazioni future. 
Hijitos, este es un tiempo de gracia, un tiempo y un llamado a la conversión, para ustedes y las generaciones futuras. 
2Este, filhinhos, é um tempo de graça, um tempo e um apelo à conversão, para vós e para as gerações futuras.

Therefore, I am calling you, little children, pray more and open your heart to my Son Jesus.
C’est pourquoi je vous appelle, petits enfants : priez davantage et ouvrez votre cœur à mon Fils Jésus. 
Perciò vi invito, figlioli, pregate di più e aprite il vostro cuore a mio Figlio Gesù. 
Por eso los invito, hijitos, oren más y abran su corazón a mi Hijo Jesús. 
Por isso, filhinhos, EU vos convido: rezai mais e abri o vosso coração ao Meu filho JESUS.

I am with you and love you all and bless you with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call.
Je suis avec vous, je vous aime tous et je vous bénis de ma bénédiction maternelle. Merci d'avoir répondu à mon appel.
Io sono con voi, vi amo tutti e vi benedico con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Yo estoy con ustedes, los amo a todos y los bendigo con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3Estou convosco, amo-vos a todos e vos abençôo com a Minha bênção materna. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!

Uma boa quinta-feira, o quinto dia da semana, e até amanhã, se DEUS quiser!