terça-feira, 25 de junho de 2019

05 Mensagem da RAINHA DA PAZ de 25 de Junho de 2019 para o mundo inteiro

KM 20190625
737600
TC 12,3 C
1Queridos filhos, agradeço a DEUS por cada um de vós. Particularmente, filhinhos, obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo. 2EU vos preparo para novos tempos, para que sejais firmes na FÉ e perseverantes na oração, para que o ESPÍRITO SANTO obre através de vós e renove a face da Terra. 3Rezo convosco pela paz, que é o dom mais precioso, mesmo que Satanás queira a guerra e o ódio. Vós, filhinhos, sêde as Minhas mãos estendidas e caminhai orgulhosos com DEUS. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
[RAINHA DA PAZ]
NOTA: São 38 anos de aparições. Numa mensagem ELA disse que daria mensagens como nunca antes acontecera.
(No arquivo actual, de 1133 mensagens, é a 1133ª mensagem da Rainha da Paz.)

Haverá algo de mais honroso do que caminhar com DEUS?! Impossível!

Hoje é dia de festa, de agradecimento ao SENHOR, por já serem 38 anos, em que NOSSA SENHORA está connosco de modo especial, ensinando-nos a viver o EVANGELHO de JESUS.

Eis o sítio onde apanhei ou onde se pode apanhar, se já disponível, a mensagem:


e as fontes usadas por mim:

Dear children! I am thanking God for each of you. In a special way, little children, thank you for having responded to my call.
Chers enfants, je remercie Dieu pour chacun de vous. De façon spéciale, petits enfants, je vous remercie d’avoir répondu à mon appel. 
Cari figli! Ringrazio Dio per ciascuno di voi. In modo particolare, figlioli, grazie per aver risposto alla mia chiamata. 
1Queridos filhos, agradeço a DEUS por cada um de vós. Particularmente, filhinhos, obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo.

I am preparing you for the new times that you may be firm in faith and persevering in prayer, so that the Holy Spirit may work through you and renew the face of the earth.
Je vous prépare aux temps nouveaux pour que vous soyez fermes dans la foi et persévérants dans la prière, de sorte que le Saint Esprit puisse agir à travers vous et renouveler la face de la terre. 
Io vi preparo per i tempi nuovi affinché siate saldi nella fede e perseveranti nella preghiera, affinché lo Spirito Santo operi attraverso di voi e rinnovi la faccia della terra. 
2EU vos preparo para os tempos novos para que sejais firmes na FÉ e perseverantes na oração, de modo que o ESPÍRITO SANTO possa agir através de vós e renovar a face da Terra.

I am praying with you for peace which is the most precious gift, even though Satan wants war and hatred. You, little children, be my extended hands and proudly go with God. Thank you for having responded to my call.
Je prie avec vous pour la paix qui est le don le plus précieux, bien que Satan veuille la guerre et la haine. Vous, petits enfants, soyez mes mains étendues et marchez fièrement avec Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel.
Prego con voi per la pace, il dono più prezioso, anche se satana vuole la guerra e l’odio. Voi, figlioli, siate le mie mani tese e camminate fieri con Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
3Rezo convosco pela paz, o dom mais precioso, mesmo que Satanás queira a guerra e o ódio. Vós, filhinhos, sêde as Minhas mãos estendidas e caminhai orgulhosos com DEUS. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!

Uma boa terça-feira, o terceiro dia da semana, e até amanhã, se DEUS quiser!