sexta-feira, 25 de novembro de 2022

04 Mensagem da RAINHA DA PAZ de 25 de Novembro de 2022 para o mundo inteiro

KM 20221125
738849
TC 34,6 C
1Queridos filhos, o ALTÍSSIMO tem-ME enviado até vós para vos ensinar a rezar. 2A oração abre os corações e dá esperança, e a fé nasce e se fortalece. 3Filhinhos, EU vos convido com amor: retornai a DEUS, porque DEUS é o vosso amor e a vossa esperança. Se não vos decidirdes por DEUS, não tereis futuro. Por isso, estou convosco: para vos guiar, para que vos decidais pela conversão e pela vida, e não pela morte. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
[Santa Catarina Alexandrina]
(No arquivo actual, de 1191 mensagens, é a 1191ª mensagem da Rainha da Paz.)

Eis os sítios onde apanhei ou onde se pode apanhar, se já disponível, a mensagem:


e a fonte usada por mim:

Dear children! The Most High has sent me to you to teach you prayer. Prayer opens hearts and gives hope, and faith is born and strengthened.
Chers enfants! Le Très Haut m’envoie vers vous pour vous enseigner la prière. La prière ouvre les cœurs, donne l’espoir, et la foi naît et se fortifie. 
Cari figli! L’Altissimo mi ha mandato a voi per insegnarvi a pregare. La preghiera apre i cuori e dona la speranza; la fede nasce e si rafforza. 
¡Queridos hijos! El Altísimo me ha enviado a ustedes para enseñarles a orar. La oración abre los corazones y da esperanza; y la fe nace y se fortalece. 
1Queridos filhos, o ALTÍSSIMO enviou-ME para vos ensinar a rezar. 2A oração abre os corações e dá esperança; a fé nasce e se fortalece.

Little children, with love I am calling you: return to God, because God is love and your hope. You do not have a future if you do not decide for God; and that is why I am with you to guide you to decide for conversion and life, and not for death. Thank you for having responded to my call.
Moi, petits enfants, je vous appelle avec amour: revenez à Dieu car Dieu est amour et il est votre espérance. Vous n’avez pas d’avenir si vous ne vous décidez pas pour Dieu. C’est pourquoi je suis avec vous pour vous guider, afin que vous vous décidiez pour la conversion et pour la vie, et non pour la mort. Merci d'avoir répondu à mon appel.
Figlioli, io vi invito con amore: ritornate a Dio perché Dio è il vostro amore e la vostra speranza. Se non vi decidete per Dio non avete futuro e perciò sono con voi per guidarvi affinché vi decidiate per la conversione e per la vita e non per la morte. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Hijitos, yo los invito con amor: regresen a Dios porque Dios es su amor y su esperanza. Si no se deciden por Dios no tienen futuro, y por eso estoy con ustedes para guiarlos a fin de que se decidan por la conversión y la vida, y no por la muerte. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3Filhinhos, EU vos convido com amor: retornai a DEUS, porque DEUS é o vosso amor e a vossa esperança. Se não vos decidirdes por DEUS, não tereis futuro. Por isso, estou convosco para vos guiar, para que vos decideis pela conversão e pela vida, e não pela morte. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!

São JOSÉ,
Patriarca da IGREJA,
rogai por NÓS!

«EU vim para que tenham vida e a tenham em abundância.» (JESUS). Até amanhã, se DEUS quiser!

Sem comentários: