KM 20110325
734588
TQ 2,6
734588
TQ 2,6
1Queridos filhos, de modo particular, desejo convidar-vos à conversão. Começai, a partir de hoje, uma vida nova no vosso coração. 2Filhos, desejo ver o vosso «sim» e que a vossa vida seja (o) viver com alegria a vontade de DEUS em cada momento da vossa vida. 3Hoje, de modo particular, EU vos abençôo com a Minha benção materna de paz, de amor e de união no Meu coração e no coração do Meu filho JESUS. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
[ANUNCIAÇÃO DO SENHOR]
(No arquivo actual, de 884 mensagens, é a 884ª mensagem da Rainha da Paz.)
Eis as fontes da tradução:
Dear children! In a special way today I desire to call you to conversion. As of today, may new life begin in your heart.
Chers enfants, de manière particulière, je désire aujourd’hui vous inviter à la conversion. Qu’à partir d’aujourd’hui, une vie nouvelle commence en votre coeur.
Cari figli, oggi in modo particolare desidero invitarvi alla conversione. Da oggi inizi una vita nuova nel vostro cuore.
Queridos hijos! De manera especial hoy deseo invitarlos a la conversión. Que a partir de hoy comience una vida nueva en su corazón.
1Queridos filhos, de modo particular, desejo convidar-vos à conversão. Começai, a partir de hoje, uma vida nova no vosso coração.
Children, I desire to see your ‘yes’, and may your life be a joyful living of God’s will at every moment of your life.
Je désire voir votre «oui» et que votre vie soit de vivre avec joie la volonté de Dieu à chaque moment de votre vie.
Figli, desidero vedere il vostro “si” e che la vostra vita sia il vivere con gioia la volontà di Dio in ogni momento della vostra vita.
Hijitos, deseo ver su “sí” y que su vida sea el vivir con alegría la voluntad de Dios en cada momento de su vida.
2Filhos, desejo ver o vosso «sim» e que a vossa vida seja (o) viver com alegria a vontade de DEUS em cada momento da vossa vida.
In a special way today, I bless you with my motherly blessing of peace, love and unity in my heart and in the heart of my Son Jesus. Thank you for having responded to my call.
De manière particulière, aujourd’hui je vous bénis de ma bénédiction maternelle de paix, d’amour et d’unité en mon coeur et dans le coeur de mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel.
Oggi in modo particolare Io vi benedico con la mia benedizione materna di pace, d’amore e d’unione nel mio cuore e nel cuore del mio figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Hoy de manera especial yo los bendigo con mi bendición maternal de paz, de amor y de unidad en mi Corazón y en el Corazón de mi Hijo Jesús. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado!
3Hoje, de modo particular, EU vos abençôo com a Minha benção materna de paz, de amor e de união no Meu coração e no coração do Meu filho JESUS. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
Chers enfants, de manière particulière, je désire aujourd’hui vous inviter à la conversion. Qu’à partir d’aujourd’hui, une vie nouvelle commence en votre coeur.
Cari figli, oggi in modo particolare desidero invitarvi alla conversione. Da oggi inizi una vita nuova nel vostro cuore.
Queridos hijos! De manera especial hoy deseo invitarlos a la conversión. Que a partir de hoy comience una vida nueva en su corazón.
1Queridos filhos, de modo particular, desejo convidar-vos à conversão. Começai, a partir de hoje, uma vida nova no vosso coração.
Children, I desire to see your ‘yes’, and may your life be a joyful living of God’s will at every moment of your life.
Je désire voir votre «oui» et que votre vie soit de vivre avec joie la volonté de Dieu à chaque moment de votre vie.
Figli, desidero vedere il vostro “si” e che la vostra vita sia il vivere con gioia la volontà di Dio in ogni momento della vostra vita.
Hijitos, deseo ver su “sí” y que su vida sea el vivir con alegría la voluntad de Dios en cada momento de su vida.
2Filhos, desejo ver o vosso «sim» e que a vossa vida seja (o) viver com alegria a vontade de DEUS em cada momento da vossa vida.
In a special way today, I bless you with my motherly blessing of peace, love and unity in my heart and in the heart of my Son Jesus. Thank you for having responded to my call.
De manière particulière, aujourd’hui je vous bénis de ma bénédiction maternelle de paix, d’amour et d’unité en mon coeur et dans le coeur de mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel.
Oggi in modo particolare Io vi benedico con la mia benedizione materna di pace, d’amore e d’unione nel mio cuore e nel cuore del mio figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Hoy de manera especial yo los bendigo con mi bendición maternal de paz, de amor y de unidad en mi Corazón y en el Corazón de mi Hijo Jesús. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado!
3Hoje, de modo particular, EU vos abençôo com a Minha benção materna de paz, de amor e de união no Meu coração e no coração do Meu filho JESUS. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
Sem comentários:
Enviar um comentário