segunda-feira, 25 de fevereiro de 2019

06 Mensagem da RAINHA DA PAZ de 25 de Fevereiro de 2019 para o mundo inteiro

KM 20190225
737480
TC 07,2 C
1Queridos filhos, convido-vos hoje a uma vida nova. 2A vossa idade não tem importância: abri os vossos corações a JESUS, que vos transformará neste tempo de graça e, como acontece na natureza, nascerá uma vida nova no AMOR DE DEUS, e abrireis os vossos corações ao CÉU e às coisas do CÉU. 3Estou convosco, porque DEUS Mo tem permitido por vosso amor. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
(No arquivo actual, de 1124 mensagens, é a 1124ª mensagem da Rainha da Paz.)

Tantas vezes nos esquecemos de DEUS, que é AMOR, mas ELE nos ama e não desiste de nós, não importa a idade:

DEUS Mo tem permitido por vosso amor.

Eis o sítio onde apanhei ou onde se pode apanhar, se já disponível, a mensagem:


e as fontes usadas por mim:

Dear children! Today, I am calling you to a new life.
Chers enfants, aujourd’hui je vous invite à une vie nouvelle. 
Cari figli! Oggi vi invito alla vita nuova. 
Queridos hijos! Hoy los invito a una vida nueva. 
1Queridos filhos, convido-vos hoje a uma vida nova.

It is not important how old you are, open your heart to Jesus who will transform you in this time of grace and, like nature, you will be born into a new life in God’s love, and you will open your heart to Heaven and the things of Heaven.
Votre âge n’a pas d’importance. Ouvrez vos cœurs à Jésus qui vous transformera en ce temps de grâce et, comme la nature, vous naîtrez à une vie nouvelle dans l’amour de Dieu, et vous ouvrirez votre cœur au Ciel et aux choses du Ciel. 
Non importa quanti anni abbiate, aprite il vostro cuore a Gesù che vi trasformerà in questo tempo di grazia e voi, come la natura, nascerete alla vita nuova nell'amore di Dio e aprirete il vostro cuore al Cielo e alle cose celesti. 
No importa cuántos años tengan: abran su corazón a Jesús que los transformará en este tiempo de gracia y ustedes, al igual que la naturaleza, nacerán a una vida nueva en el amor de Dios y abrirán su corazón al Cielo y a las cosas celestiales. 
2A vossa idade não tem importância, abri os vossos corações a JESUS, que vos transformará neste tempo de graça e, como acontece na natureza, nascerá uma vida nova no AMOR DE DEUS e abrireis os vossos corações ao CÉU e às coisas do CÉU.

I am still with you, because God permitted me out of love for you. Thank you for having responded to my call.
Je suis encore avec vous car Dieu me l’a permis par amour pour vous. Merci d'avoir répondu à mon appel.
Io sono ancora con voi perché Dio me lo ha permesso per amore verso di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. 
Yo estoy aún con ustedes porque Dios me lo ha permitido por amor a ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3Estou convosco, porque DEUS mo tem permitido por vosso amor. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!

Continuação de uma boa segunda-feira e até amanhã, se DEUS quiser!