KM 20130125
735258
TC 02,6 C
735258
TC 02,6 C
1Queridos filhos, também hoje, EU vos convido à oração. 2A vossa oração seja forte como uma pedra viva, até as vossas vidas se converterem em testemunhos. Testemunhai a beleza da vossa FÉ. 3Estou convosco e, diante do Meu FILHO, intercedo por cada um de vós. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
[Conversão de São Paulo]
(No arquivo actual, de 937 mensagens, é a 937ª mensagem da Rainha da Paz.)
(No arquivo actual, de 937 mensagens, é a 937ª mensagem da Rainha da Paz.)
Eis o sítio onde fui buscar a mensagem:
e as fontes usadas por mim desse sítio:
Dear children! Also today I call you to prayer.
Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous invite à la prière.
Cari figli! Anche oggi vi invito alla preghiera.
¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración.
1Queridos filhos, também hoje, EU vos convido à oração.
Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous invite à la prière.
Cari figli! Anche oggi vi invito alla preghiera.
¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración.
1Queridos filhos, também hoje, EU vos convido à oração.
May your prayer be as strong as a living stone, until with your lives you become witnesses. Witness the beauty of your faith.
Que pour vous la prière soit forte comme pierre vivante jusqu’à ce que vous deveniez témoins par votre vie. Témoignez de la beauté de votre foi.
La vostra preghiera sia forte come pietra viva affinché con le vostre vite diventiate i testimoni. Testimoniate la bellezza della vostra fede.
Que vuestra oración se haga tan fuerte como piedra viva, hasta que con sus vidas se conviertan en testigos. Testimonien la belleza de su fe.
2A vossa oração seja forte como uma pedra viva, até as vossas vidas se converterem em testemunhos. Testemunhai a beleza da vossa FÉ.
Que pour vous la prière soit forte comme pierre vivante jusqu’à ce que vous deveniez témoins par votre vie. Témoignez de la beauté de votre foi.
La vostra preghiera sia forte come pietra viva affinché con le vostre vite diventiate i testimoni. Testimoniate la bellezza della vostra fede.
Que vuestra oración se haga tan fuerte como piedra viva, hasta que con sus vidas se conviertan en testigos. Testimonien la belleza de su fe.
2A vossa oração seja forte como uma pedra viva, até as vossas vidas se converterem em testemunhos. Testemunhai a beleza da vossa FÉ.
I am with you and intercede before my Son for each of you. Thank you for having responded to my call.
Je suis avec vous et j’intercède devant mon Fils pour chacun de vous. Merci d’avoir répondu à mon appel.
Io sono con voi e intercedo presso il mio Figlio per ognuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Yo estoy con ustedes e intercedo ante mi Hijo por cada uno de ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3Estou convosco e, diante do Meu FILHO, intercedo por cada um de vós. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
Je suis avec vous et j’intercède devant mon Fils pour chacun de vous. Merci d’avoir répondu à mon appel.
Io sono con voi e intercedo presso il mio Figlio per ognuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Yo estoy con ustedes e intercedo ante mi Hijo por cada uno de ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3Estou convosco e, diante do Meu FILHO, intercedo por cada um de vós. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
Uma boa semana centrada no seu primeiro dia, o DOMINGO, e até amanhã, se DEUS quiser!
Sem comentários:
Enviar um comentário