KM 20130325
735317
SS 2 C
735317
SS 2 C
1Queridos filhos, neste tempo de graça, EU vos convido a tomar a CRUZ do Meu amado filho JESUS nas vossas mãos e a meditar na Sua paixão e morte. 2Os vossos sofrimentos estejam unidos ao Seu sofrimento e, assim, o amor vencerá, porque ELE, que é o AMOR, por amor SE deu de SI Mesmo para salvar cada um de vós. 3Rezai, rezai, rezai até que o amor e a paz reinem nos vossos corações. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
(No arquivo actual, de 943 mensagens, é a 943ª mensagem da Rainha da Paz.)
A CRUZ DE JESUS - cruz onde se encontra a imagem de JESUS - é chamada de CRUCIFIXO. NOSSA SENHORA tem pedido isso mesmo, noutros anos, quando entramos na SEMANA SANTA: esta é a SEMANA MAIOR DO AMOR, que culminará na RESSURREIÇÃO. Nunca, em nenhum tempo do passado, presente e futuro, se viu uma amor assim, infinito, para que qualquer um, por mais que tenha pecado, possa, querendo, ter os seus pecados perdoados, uma vida nova e a vida eterna, já iniciada na vida nova. É preciso querer e reconhecer os seus pecados.
Poderíamos pensar no sofrimento de um pai que visse o seu filho morrer; e o sofrimento desse pai ao ver o seu filho morrer vítima das piores crueldades humanas. Com isso, já poderemos ter uma vaga idéia do amor de DEUS PAI, ao ter permitido que o Seu FILHO Unigénito assumisse a nossa condição humana - sem deixar de ser o que é, DEUS -, rebaixando-SE ainda mais em morte e morte de CRUZ. O AMOR do PAI pelo FILHO é o ESPÍRITO SANTO, o mesmo AMOR do FILHO pelo PAI, que aceitou assumir a nossa humanidade e tal humanidade se sacrificar na CRUZ e morrer para glória do Seu PAI, que é a salvação do homem. Se um pai sofreria vendo o seu filho morrer, e ainda mais vendo a ser morto pela crueldade e impiedade..., que dizer de DEUS?!
Noutro ano, na SEMANA MAIOR DO AMOR, a RAINHA DA PAZ deu esta mensagem:
Queridos filhos, o AMOR faz grandes coisas. (No DOMINGO DE RAMOS, quando se inicia a SEMANA SANTA)
Eis o sítio onde fui buscar a mensagem:
e as fontes usadas por mim desse sítio:
Dear children! In this time of grace I call you to take the cross of my beloved Son Jesus in your hands and to meditate on His passion and death.
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite à prendre dans vos mains la croix de mon Fils bien-aimé, Jésus, et à méditer sur sa passion et sa mort.
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito a prendere fra le mani la croce del mio amato Figlio Gesù e a contemplare la Sua passione e morte.
“¡Queridos hijos! En este tiempo de gracia, los invito a tomar en sus manos la cruz de mi amado Hijo Jesús y a meditar acerca de Su Pasión y Muerte.
1Queridos filhos, neste tempo de graça, EU vos convido a tomardes a CRUZ do eu amado filho JESUS (o crucifixo) nas vossas mãos e a meditar na Sua PAIXÃO e MORTE.
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite à prendre dans vos mains la croix de mon Fils bien-aimé, Jésus, et à méditer sur sa passion et sa mort.
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito a prendere fra le mani la croce del mio amato Figlio Gesù e a contemplare la Sua passione e morte.
“¡Queridos hijos! En este tiempo de gracia, los invito a tomar en sus manos la cruz de mi amado Hijo Jesús y a meditar acerca de Su Pasión y Muerte.
1Queridos filhos, neste tempo de graça, EU vos convido a tomardes a CRUZ do eu amado filho JESUS (o crucifixo) nas vossas mãos e a meditar na Sua PAIXÃO e MORTE.
May your suffering be united in His suffering and love will win, because He who is love gave Himself out of love to save each of you.
Que vos souffrances soient unies à ses souffrances, et l’amour vainquera ; car lui qui est l’amour même s’est donné par amour pour sauver chacun de vous.
Le vostre sofferenze siano unite alla Sua sofferenza e l’amore vincerà, perché, Lui che è l’Amore, ha dato se stesso per amore per salvare ciascuno di voi.
Que vuestros sufrimientos estén unidos a Su sufrimiento y así vencerá el amor, porque El, que es el amor, por amor se dio a sí mismo para salvar a cada uno de ustedes.
2Os vossos sofrimentos estejam unidos ao Seu sofrimento e, assim, amor vencerá, porque ELE, que é o AMOR, por amor SE deu de SI Mesmo para salvar cada um de vós.
Que vos souffrances soient unies à ses souffrances, et l’amour vainquera ; car lui qui est l’amour même s’est donné par amour pour sauver chacun de vous.
Le vostre sofferenze siano unite alla Sua sofferenza e l’amore vincerà, perché, Lui che è l’Amore, ha dato se stesso per amore per salvare ciascuno di voi.
Que vuestros sufrimientos estén unidos a Su sufrimiento y así vencerá el amor, porque El, que es el amor, por amor se dio a sí mismo para salvar a cada uno de ustedes.
2Os vossos sofrimentos estejam unidos ao Seu sofrimento e, assim, amor vencerá, porque ELE, que é o AMOR, por amor SE deu de SI Mesmo para salvar cada um de vós.
Pray, pray, pray until love and peace begin to reign in your hearts. Thank you for having responded to my call.
Priez, priez, priez jusqu’à ce que l’amour et la paix commencent à régner dans vos coeurs . Merci d’avoir répondu à mon appel.»
Pregate, pregate, pregate affinché l’amore e la pace comincino a regnare nei vostri cuori. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.”
Oren, oren, oren hasta que el amor y la paz reinen en sus corazones. Gracias por haber respondido a mi llamado.”
3Rezai, rezai, rezai até que o amor e a paz reine nos vossos corações. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
Priez, priez, priez jusqu’à ce que l’amour et la paix commencent à régner dans vos coeurs . Merci d’avoir répondu à mon appel.»
Pregate, pregate, pregate affinché l’amore e la pace comincino a regnare nei vostri cuori. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.”
Oren, oren, oren hasta que el amor y la paz reinen en sus corazones. Gracias por haber respondido a mi llamado.”
3Rezai, rezai, rezai até que o amor e a paz reine nos vossos corações. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
Boa noite, uma boa SEMANA SANTA, que culminará na alegria da RESSURREIÇÃO, e até amanhã, se DEUS quiser!
Sem comentários:
Enviar um comentário