KM 20140125
735623
TC 02,7 A
1Queridos filhos, rezai, rezai, rezai para que o esplendor (reflexo, irradiação) da vossa oração tenha uma influência naqueles que encontrais. 2Colocai a SAGRADA ESCRITURA em lugar visível nas vossas famílias e lêde-A, para que as palavras de paz comecem a fluir nos vossos corações. 3EU rezo convosco e por vós, filhinhos, para que, dia após dia, vos torneis sempre mais abertos à VONTADE DE DEUS. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
[Conversão de São Paulo]
(No arquivo actual, de 978 mensagens, é a 978ª mensagem da Rainha da Paz.)
Eis o sítio onde fui buscar a mensagem:
e as fontes usadas por mim desse sítio:
Dear children! Pray, pray, pray for the radiance of your prayer to have an influence on those whom you meet.
Chers enfants, priez, priez, priez afin que le rayonnement de votre prière ait une influence sur ceux que vous rencontrez.
Cari figli! Pregate, pregate, pregate perché il riflesso della vostra preghiera influisca su tutti coloro che incontrate.
Queridos hijos! Oren, oren, oren para que el reflejo de su oración influya en las personas que encuentren.
1Queridos filhos, rezai, rezai, rezai para que o esplendor (reflexo) da vossa oração tenha uma influência naqueles que encontrais.
Put the Sacred Scripture in a visible place in your families and read it, so that the words of peace may begin to flow in your hearts.
Placez la Sainte Ecriture en un endroit visible dans vos familles et lisez-la afin que les paroles de paix se mettent à couler dans vos coeurs.
Mettete la Sacra Scrittura in un posto visibile nelle vostre famiglie e leggetela perché le parole di pace scorrano nei vostri cuori.
Pongan en sus familias la Sagrada Escritura en un lugar visible y léanla para que esas palabras de paz fluyan en sus corazones.
2Colocai a SAGRADA ESCRITURA em lugar visível nas vossas famílias e lêde-A, para que as palavras de paz comecem a fluir nos vossos corações.
I am praying with you and for you, little children, that from day to day you may become still more open to God’s will. Thank you for having responded to my call.
Je prie avec vous et pour vous, petits enfants, afin que, de jour en jour, vous deveniez toujours plus ouverts à la volonté de Dieu. Merci d’avoir répondu à mon appel.
Prego con voi e per voi, figlioli, perché di giorno in giorno siate sempre più aperti alla volontà di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Oro con ustedes y por ustedes, hijitos, para que día tras día estén aún más abiertos a la voluntad de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3EU rezo convosco e por vós, filhinhos, para que, dia após dia, vos torneis sempre mais abertos à VONTADE DE DEUS. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
Uma boa semana e até amanhã, se DEUS quiser!
Sem comentários:
Enviar um comentário