KM 20150802
736177
TC 18,1 B
1Queridos filhos, como mãe que ama os seus filhos, vejo quão difícil é o tempo em que estais a viver. 2Vejo o vosso sofrimento, mas deveis saber que não estais sós. O Meu FILHO está convosco. ELE é omnipresente (está em toda a parte): está invisível, mas podeis vê-l'O (só) se O viverdes (viver a Sua PALAVRA, viver n'ELE). ELE é a LUZ que ilumina a vossa alma e vos dá a paz. 3ELE é a IGREJA que deveis amar, e sempre rezar e lutar por isso (para que esse amor cresça...), não só com as palavras, mas com obras de amor. 4Meus filhos, fazei de modo que todos conheçam o Meu FILHO; fazei de modo que ELE seja amado, porque a VERDADE é o Meu FILHO nascido de DEUS, FILHO DE DEUS. 4Não percais tempo com muitas reflexões (deliberações), distanciando-vos da VERDADE; com um coração simples, aceitai a Sua PALAVRA e vivei-A. Se viveis a Sua PALAVRA, rezareis. Se viveis a Sua PALAVRA, amareis com um amor misericordioso; amar-vos-ei uns aos outros. 5Quanto mais amardes, mais estareis longe da morte. Para aqueles que vivem a palavra do Meu FILHO e que amam, a morte será a vida. Obrigada! 6Rezai, para poderdes ver o Meu FILHO nos vossos pastores; rezai, para poderdes abraçá-l'O neles.
NOTA: Dada a Mirjana no dia 2 de cada mês no Rosário pelos incrédulos. Este tipo de oração iniciou-se em 2 de Agosto de 1987 - era TC 18,1 A -, ao aparecer a Mirjana. Apareceria a ela no dia 2 de cada mês e pediu para rezar pelos incrédulos. NOSSA SENHORA disse-lhe que eram aqueles que ainda não tinham experimentado o AMOR DE DEUS. Isso ficou privado por uns 10 anos. Em 2 de Janeiro de 1997 - era TN 1,5 C -, NOSSA SENHORA pediu à vidente que tornasse público esse pedido de oração, o Rosário pelos incrédulos. A partir de 2 de Outubro de 2004 as mensagens dadas a Mirjana tornaram-se também públicas. NOSSA SENHORA disse serem dirigidas a todos, e não apenas aos incrédulos.
(No arquivo actual, de 1019 mensagens, é a 1019ª mensagem da RAINHA DA PAZ.)
NOSSA SENHORA está a lembrar aquela palavra de JESUS que diz o seguinte:
Chamando a SI a multidão, juntamente com os discípulos, disse-lhes: «Se alguém quiser vir após MIM, negue-se a si mesmo (morra para si mesmo, para o seu egoísmo), tome a sua cruz e siga-ME. Na verdade, quem quiser salvar a sua vida (viver de modo egoísta, viver só para si, só pensar para esta vida e para as coisas materiais), há-de perdê-la (há-de viver a vida dos mortos (espiritualmente, são os significado de vida e morte nesta mensagem)); mas, quem perder a sua vida por causa de MIM e do EVANGELHO (a PALAVRA de JESUS. É preciso acolhê-la sem muitas deliberações, mas com muita simplicidade, parece ser isso que NOSSA SENHORA nos vai dizendo nesta mensagem), há-de salvá-la (a verdadeira vida a verdadeira felicidade já nesta vida: Quanto mais amardes, mais estareis longe da morte. Para aqueles que vivem a palavra do Meu FILHO e que amam, a morte será a vida.). Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, se perder a sua vida? Ou que pode o homem dar em troca da sua vida? (Marcos VIII, 34-37)
São Paulo lembra que pelo BAPTISMO fomos sepultados com CRISTO JESUS - como membros do Seu CORPO MÍSTICO, a IGREJA -, para com JESUS, a CABEÇA da IGREJA (CABEÇA visível nos que ELE escolheu para pastores da IGREJA), podermos ressuscitar (viver) para a vida nova dos filhos de DEUS, a caminho do CÉU.
Para aqueles que vivem a palavra do Meu FILHO e que amam, a morte será a vida.
NOSSA SENHORA não diz isso só para esta vida, pois, tem sempre, como na palavra de JESUS, um sentido de início já nesta vida a caminho da vida plena no CÉU. Morte e vida aqui, nada tem a ver com a física, mas a espiritual. A morte não será a pena eterna - e quanto mais amardes, mais estareis longe da (dessa) morte -, mas a VIDA ETERNA (após a morte física). Diz a SAGRADA ESCRITURA que a CARIDADE apaga a multidão dos pecados:
Quem perder a sua vida por causa de MIM e do EVANGELHO, há-de salvá-la.
A morte, na hora da morte (física), não será a morte, mas a vida no CÉU.
Para terminar, NOSSA SENHORA lembra-nos que JESUS nasceu de DEUS, como ensina a nossa FÉ: verdadeiro DEUS, verdadeiro Homem. Nascido da VIRGEM MARIA, é verdade, mas - não esquecer também isto: - pelo PODER do ESPÍRITO SANTO. QUEM? A SEGUNDA PESSOA da SANTÍSSIMA TRINDADE.
Eis os sítios onde apanhei ou onde se pode apanhar, se já disponível, a mensagem:
E as fontes da tradução:
Cari figli, io come madre che ama i suoi figli, vedo quanto è difficile il tempo che state vivendo.
Dear children, I, as a mother who loves her children, see how difficult the time in which you live is.
1Queridos filhos, como mãe que ama os seus filhos, vejo quão difícil é o tempo em que estais a viver.
Vedo le vostre sofferenze, ma voi dovete sapere che non siete soli. Mio Figlio è con voi. È onnipresente: è invisibile però lo potete vedere solo se lo vivete. La luce che illumina la vostra anima e vi dona la pace è Lui.
I see your suffering, but you need to know that you are not alone. My Son is with you. He is everywhere. He is invisible, but you can see Him if you live Him. He is the light which illuminates your soul and gives you peace.
2Vejo o vosso sofrimento, mas deveis saber que não estais sós. O Meu FILHO está convosco. ELE é omnipresente (está em toda a parte): está invisível, mas podeis vê-l'O só se O viverdes (viver a Sua PALAVRA, viver n'ELE). ELE é a LUZ que ilumina a vossa alma e vos dá a paz.
Lui è la chiesa che dovete amare e pregare sempre e lottare per essa, ma non solo con le parole ma con opere d’amore. Figli miei, fate in modo che tutti conoscano mio Figlio, fate in modo che sia amato, perché la verità è in mio Figlio nato da Dio, Figlio di Dio.
He is the Church which you need to love and to always pray and fight for – but not only with words, instead with acts of love. My children, bring it about for everyone to come to know my Son, bring it about that He may be loved, because the truth is in my Son born of God – the Son of God.
3ELE é a IGREJA que deveis amar, e sempre rezar e lutar por ELA, não só com as palavras, mas com obras de amor. 4Meus filhos, fazei de modo que todos conheçam o Meu FILHO; fazei de modo que ELE seja amado, porque a VERDADE é o Meu FILHO nascido de DEUS, FILHO DE DEUS.
Non perdete tempo riflettendoci troppo, vi allontanerete dalla verità; con un cuore semplice accettate la sua parola e vivetela.
Do not waste time deliberating too much; you will distance yourselves from the truth. With a simple heart accept His word and live it.
4Não percais tempo com muitas reflexões (deliberações), distanciando-vos da VERDADE; com um coração simples, aceitai a Sua PALAVRA e vivei-A.
Se vivete la sua parola pregherete. Se vivete la sua parola amerete con un amore misericordioso. Amerete gli uni e gli altri.
If you live His word, you will pray. If you live His word, you will love with a merciful love; you will love each other.
Se viveis a Sua PALAVRA, rezareis. Se viveis a Sua PALAVRA, amareis com um amor misericordioso; amar-vos-ei uns aos outros.
Quanto più amerete, tanto più sarete lontani dalla morte. Per coloro che vivranno la parola di mio Figlio e coloro che ameranno, la morte sarà la vita. Vi ringrazio.
The more that you will love, the farther away you will be from death. For those who will live the word of my Son and who will love, death will be life. Thank you.
5Quanto mais amardes, mais estareis longe da morte. Para aqueles que vivem a palavra do Meu FILHO e que amam, a morte será a vida. Obrigada!
Pregate per poter vedere mio Figlio nei vostri pastori, pregate per poterlo abbracciare in essi.
Pray to be able to see my Son in your shepherds. Pray to be able to embrace Him in them.
6Rezai, para poderdes ver o Meu FILHO nos vossos pastores; rezai, para poderdes abraçá-l'O neles.
Continuação de uma boa semana: um bom DOMINGO!