KM 20190125
737449
TC 02,6 C
1Queridos filhos, hoje, como mãe, EU vos convido à conversão. 2Este tempo é para vós, filhinhos, tempo de silêncio e oração. Por isso, no calor do vosso coração, cresça a semente da ESPERANÇA e da FÉ, e vós, filhinhos, dia após dia, sentireis a necessidade de rezar mais. 3A vossa vida tornar-se-á ordenada e responsável. 4Compreendereis, filhinhos, que estais de passagem na Terra e sentireis a necessidade de estar mais perto de DEUS. Com amor, dareis testemunho da vossa experiência do encontro com ELE, que partilhareis com os outros. 5Estou convosco e rezo por vós, mas nada posso fazer sem o vosso «sim». Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
[Conversão de São Paulo]
(No arquivo actual, de 1122 mensagens, é a 1122ª mensagem da Rainha da Paz.)
Eis o sítio onde apanhei ou onde se pode apanhar, se já disponível, a mensagem:
e as fontes usadas por mim:
Dear children! Today, as a mother, I am calling you to conversion. This time is for you, little children, a time of silence and prayer. Therefore, in the warmth of your heart, may a grain of hope and faith grow and you, little children, will from day to day feel the need to pray more.
Cari figli! Oggi, come madre vi invito alla conversione. Questo tempo è per voi, figlioli, il tempo del silenzio e della preghiera. Perciò, nel calore del vostro cuore cresca il chicco della speranza e della fede e voi, figlioli, di giorno in giorno sentirete il bisogno di pregare di più.
Queridos hijos! Hoy, como Madre, los invito a la conversión. Hijitos, este tiempo es para ustedes, tiempo de silencio y de oración. Por eso, que crezca en el calor de su corazón la semilla de la esperanza y de la fe, y ustedes, hijitos, día tras día sentirán la necesidad de orar más
1Queridos filhos, hoje, como mãe, EU vos convido à conversão. 2Este tempo é para vós, filhinhos, tempo de silêncio e oração. Por isso, no calor do vosso coração, cresça a semente da ESPERANÇA e da FÉ, e vós, filhinhos, dia após dia, sentireis a necessidade de rezar mais.
Your life will become orderly and responsible. You will comprehend, little children, that you are passing here on earth and you will feel the need to be closer to God, and with love you will witness the experience of your encounter with God, which you will share with others.
La vostra vita diventerà ordinata e responsabile. Comprenderete, figlioli, di essere di passaggio qui sulla terra e sentirete il bisogno di essere più vicini a Dio e con l’amore darete testimonianza della vostra esperienza dell’incontro con Dio, che condividerete con gli altri.
y su vida se volverá ordenada y responsable. Comprenderán, hijitos, que ustedes están de paso aquí en la Tierra y sentirán la necesidad de estar más cerca de Dios; testimoniarán con amor su experiencia del encuentro con Él, la que compartirán con los demás.
3A vossa vida tornar-se-á ordenada e responsável. 4Compreendereis, filhinhos, que estais de passagem na Terra e sentireis a necessidade de estar mais perto de DEUS. Com amor, dareis testemunho da vossa experiência do encontro com ELE, que partilhareis com os outros.
I am with you and am praying for you but I cannot without your ‘yes’. Thank you for having responded to my call.
Io sono con voi e prego per voi ma non posso senza il vostro Sì. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Estoy con ustedes y oro por ustedes, pero no puedo hacerlo sin su “Sí”. Gracias por haber respondido a mi llamado.
5Estou convosco e rezo por vós, mas nada posso fazer sem o vosso «sim». Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
Boa noite e até amanhã, se DEUS quiser!