KM 20110525
734647
TP 5,4
1Queridos filhos, hoje, a Minha oração é por todos vós que procurais a graça da conversão. 2Bateis à porta do Meu coração, mas sem esperança e sem oração, no pecado e sem o Sacramento da Reconciliação com DEUS. 3Deixai o pecado e decidi, filhinhos, pela santidade. Somente assim poderei ajudar-vos, ouvir as vossas orações e interceder diante do ALTÍSSIMO. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
(No arquivo actual, de 888 mensagens, é a 888ª mensagem da Rainha da Paz.)
As fontes da tradução:
Dear children! My prayer today is for all of you who seek the grace of conversion.
Chers enfants, aujourd’hui ma prière est pour vous tous qui recherchez la grâce de la conversion.
Cari figli, la mia preghiera oggi è per tutti voi che cercate la grazia della conversione.
¡Queridos hijos! Mi oración hoy es para todos ustedes que buscan la gracia de la conversión.
1Queridos filhos, hoje, a Minha oração é por todos vós que procurais a graça da conversão.
You knock on the door of my heart, but without hope and prayer, in sin, and without the Sacrament of Reconciliation with God.
Vous frappez à la porte de mon coeur mais sans espérance ni prière, dans le péché et sans le sacrement de la réconciliation avec Dieu.
Bussate alla porta del mio cuore ma senza speranza e senza preghiera, nel peccato e senza il sacramento della riconciliazione con Dio.
Llaman a la puerta de mi Corazón, pero sin esperanza ni oración, en el pecado, y sin el sacramento de la Reconciliación con Dios. 2Bateis à porta do Meu coração, mas sem esperança e sem oração, no pecado e sem o Sacramento da Reconciliação com DEUS.
Leave sin and decide, little children, for holiness. Only in this way can I help you, hear your prayers and seek intercession before the Most High.
Abandonnez le péché et décidez-vous, petits enfants, pour la sainteté! Seulement ainsi, je peux vous aider, exaucer vos prières et intercéder auprès du Très-Haut.
Lasciate il peccato e decidetevi figlioli, per la santità. Soltanto così posso aiutarvi, esaudire le vostre preghiere e intercedere davanti all’Altissimo.
Abandonen el pecado y decídanse, hijitos, por la santidad. Solamente así puedo ayudarlos y escuchar vuestras oraciones e interceder ante el Altísimo.
3Deixai o pecado e decidi, filhinhos, pela santidade. Somente assim poderei ajudar-vos, ouvir as vossas orações e interceder diante do ALTÍSSIMO.
Thank you for having responded to my call.
Merci d’avoir répondu à mon appel.
Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
¡Gracias por haber respondido a mi llamado!
Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo!
Sem comentários:
Enviar um comentário