Não fosse hoje ser um DOMINGO no tempo da Quaresma (TQ 5,1 B), a IGREJA celebraria a festa da Anunciação do Senhor, que, por causa disso, foi transferido para amanhã. Estamos já próximos das duas semanas maiores do ano: a Semana Santa e a Páscoa em oitavas.
KM 20120325
734952
TQ 5,1
1Queridos filhos, também hoje, com alegria, desejo dar-vos a Minha benção materna e convidar-vos a rezar. 2A oração se torne uma necessidade vossa, para cada crescerdes em santidade. 3Trabalhai mais na vossa conversão, porque estais longe, filhinhos. Obrigada por terdes escutado o Meu apelo!
NOTA: A festa da Anunciação foi transferida para 26 de Março por ser um DOMINGO da Quaresma.
(No arquivo actual, de 914 mensagens, é a 914ª mensagem da Rainha da Paz.)
734952
TQ 5,1
1Queridos filhos, também hoje, com alegria, desejo dar-vos a Minha benção materna e convidar-vos a rezar. 2A oração se torne uma necessidade vossa, para cada crescerdes em santidade. 3Trabalhai mais na vossa conversão, porque estais longe, filhinhos. Obrigada por terdes escutado o Meu apelo!
NOTA: A festa da Anunciação foi transferida para 26 de Março por ser um DOMINGO da Quaresma.
(No arquivo actual, de 914 mensagens, é a 914ª mensagem da Rainha da Paz.)
Até já podemos ser felizes, muito mais do que os que não conhecem JESUS, mas NOSSA SENHORA nos diz que ainda estamos muito longe dela, da que podemos alcançar, trabalhando mais na nossa conversão.
Eis o sítio onde fui buscar a mensagem:
http://www.medjugorje.hr/,
e as fontes usadas por mim desse sítio:
Dear children! Also today, with joy, I desire to give you my motherly blessing and to call you to prayer. May prayer become a need for you to grow more in holiness every day.
Chers enfants, aujourd'hui encore, avec joie, je désire vous donner ma bénédiction maternelle et vous inviter à la prière. Que la prière devienne pour vous un besoin afin que, chaque jour, vous grandissiez davantage en sainteté.
Cari figli! Anche oggi con gioia desidero darvi la mia benedizione materna e invitarvi alla preghiera. Che la preghiera diventi per voi bisogno affinché ogni giorno cresciate di più nella santità.
¡Queridos hijos! También hoy con alegría deseo darles mi bendición maternal e invitarlos a la oración. Que la oración se convierta en necesidad para ustedes, para que cada día crezcan más en santidad.
1Queridos filhos, também hoje, com alegria, desejo dar-vos a Minha benção materna e convidar-vos a rezar. 2A oração se torne uma necessidade vossa, para cada crescerem em santidade.
Work more on your conversion because you are far away, little children. Thank you for having responded to my call.
Travaillez plus à votre conversion, car vous êtes loin, petits enfants. Merci d’avoir répondu à mon appel.
Lavorate di più sulla vostra conversione perché siete lontani figlioli. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Trabajen más en su conversión, porque están lejos hijitos. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3Trabalhai mais na vossa conversão, porque estais longe, filhinhos. Obrigada por terdes escutado o Meu apelo!
Ainda estamos no DOMINGO, o primeiro dia da semana.Continuação de uma boa semana e até amanhã, se DEUS quiser!
Chers enfants, aujourd'hui encore, avec joie, je désire vous donner ma bénédiction maternelle et vous inviter à la prière. Que la prière devienne pour vous un besoin afin que, chaque jour, vous grandissiez davantage en sainteté.
Cari figli! Anche oggi con gioia desidero darvi la mia benedizione materna e invitarvi alla preghiera. Che la preghiera diventi per voi bisogno affinché ogni giorno cresciate di più nella santità.
¡Queridos hijos! También hoy con alegría deseo darles mi bendición maternal e invitarlos a la oración. Que la oración se convierta en necesidad para ustedes, para que cada día crezcan más en santidad.
1Queridos filhos, também hoje, com alegria, desejo dar-vos a Minha benção materna e convidar-vos a rezar. 2A oração se torne uma necessidade vossa, para cada crescerem em santidade.
Work more on your conversion because you are far away, little children. Thank you for having responded to my call.
Travaillez plus à votre conversion, car vous êtes loin, petits enfants. Merci d’avoir répondu à mon appel.
Lavorate di più sulla vostra conversione perché siete lontani figlioli. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
Trabajen más en su conversión, porque están lejos hijitos. Gracias por haber respondido a mi llamado.
3Trabalhai mais na vossa conversão, porque estais longe, filhinhos. Obrigada por terdes escutado o Meu apelo!
Ainda estamos no DOMINGO, o primeiro dia da semana.Continuação de uma boa semana e até amanhã, se DEUS quiser!
Sem comentários:
Enviar um comentário