KM 20131225
735592
TN 1,4 A
1Filhinhos, hoje, de modo especial, JESUS deseja habitar em cada um dos vossos corações e compartilhar convosco cada alegria e dor vossa. Por isso, filhinhos, hoje, de modo especial, olhai dentro do vosso coração e perguntai-vos a vós mesmos se verdadeiramente a paz e a alegria conquistaram o vosso coração com o NASCIMENTO DE JESUS. 2Filhinhos, não viveis na escuridão (nas trevas), aspirai à luz e à salvação de DEUS. 3Filhos, decidi-vos por JESUS e dai-LHE a vossa vida e o vosso coração, porque só deste modo o ALTÍSSIMO poderá agir em vós e através de vós.
[NATAL DO SENHOR]
NOTA: Dada anualmente nesta data a Jakov, o mais novo dos videntes.
(No arquivo actual, de 976 mensagens, é a 976ª mensagem da Rainha da Paz.)
Eis o sítio onde fui buscar a mensagem:
e as fontes usadas por mim desse sítio:
Little children, today in a special way, Jesus desires to come to dwell in each of your hearts and to share with you your every joy and pain. Therefore, little children, today in a special way, peer into your hearts and ask yourselves if the peace and joy of the birth of Jesus have truly taken hold of your hearts.
Petits enfants, aujourd’hui de manière spéciale, Jésus veut habiter en chacun de vos coeurs et partager avec vous chacune de vos joies et chaque douleur. C’est pourquoi, petits enfants, aujourd’hui de manière spéciale, regardez dans vos coeurs et posez-vous la question si, en vérité, la paix et la joie de la naissance de Jésus ont conquis vos coeurs?
Figlioli, oggi in modo particolare Gesù desidera dimorare nel cuore di ciascuno di voi e condividere con voi ogni vostra gioia e ogni vostro dolore. Perciò figlioli, oggi in modo particolare guardate nel vostro cuore e domandatevi se la pace e la gioia hanno invaso il vostro cuore per la nascità di Gesù.
Hijitos, Jesús hoy, de manera particular, desea habitar en cada uno de sus corazones y compartir con ustedes cada gozo y cada dolor vuestros. Por eso, hijitos, hoy de manera especial, miren dentro de su corazón y pregúntense si verdaderamente la paz y la alegría, con el nacimiento de Jesús, han conquistado su corazón.
1Filhinhos, hoje, de modo especial, JESUS deseja habitar em cada um dos vossos corações e compartilhar convosco cada alegria e dor vossa. Por isso, filhinhos, hoje, de modo especial, olhai dentro do vosso coração e perguntai-vos a vós mesmos se verdadeiramente a paz e a alegria conquistaram o vosso coração com o NASCIMENTO DE JESUS.
Little children, do not live in darkness, aspire towards the light and towards God’s salvation. Children, decide for Jesus and give Him your life and your hearts, because only in this way will the Most High be able to work in you and through you.
Petits enfants, ne vivez pas dans les ténèbres, aspirez à la lumière et au salut de Dieu. Enfants, décidez-vous pour Jésus, donnez-lui votre vie et votre coeur, car seulement ainsi le Très Haut pourra-t-il agir en vous et à travers vous.
Figlioli, non vivete nelle tenebre, tendete alla luce e alla salvezza di Dio. Figli, decidetevi per Gesù e donateGli la vostra vita ed i vostri cuori perché soltanto così l'Altissimo potrà operare in voi e attraverso di voi.
Hijitos, no vivan en la oscuridad, anhelen la luz y la salvación de Dios. Hijos, decídanse por Jesús y entréguenle a Él vuestra vida y vuestros corazones, sólo así el Omnipotente podrá trabajar en ustedes y por medio de ustedes.
2Filhinhos, não viveis na escuridão (nas trevas), aspirai à luz e à salvação de DEUS. 3Filhos, decidi-vos por JESUS e dai-LHE a vossa vida e o vosso coração, porque só deste modo o ALTÍSSIMO poderá agir em vós e através de vós.
Continuação de um SANTO NATAL. Até o dia 1 de Janeiro de 2014, inclusivé, estaremos nas oitavas da solenidade do NATAL. Continuação, portanto, de um SANTO NATAL. E até amanhã, se DEUS quiser!
Sem comentários:
Enviar um comentário